多孔柔韌的英文解釋翻譯、多孔柔韌的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 poroplastic
分詞翻譯:
多孔的英語翻譯:
【醫】 porosity
柔的英語翻譯:
flexible; gentle; mild; soft; soften; supple; yielding
專業解析
"多孔柔韌的"是一個複合形容詞,用于描述物體同時具備孔隙結構和可彎曲、不易折斷的特性。從漢英詞典角度分析如下:
一、 核心釋義
- 多孔 (Porous): 指物體内部存在大量相互連通或封閉的微小空隙、孔洞或通道。這種結構允許氣體、液體或特定物質通過或駐留其中。
- 英譯參考: Porous, perforated, cellular, honeycombed.
- 來源示例: 《牛津高階英漢雙解詞典》對“porous”的釋義:“having many small holes that allow water or air to pass through slowly” (具有許多允許水或空氣緩慢通過的小孔)。
- 柔韌 (Flexible/Pliable): 指物體質地柔軟,富有彈性,能夠在外力作用下彎曲、變形而不易斷裂,并在外力撤除後能部分或完全恢複原狀。
- 英譯參考: Flexible, pliable, supple, resilient.
- 來源示例: 《朗文當代高級英語辭典》對“flexible”的釋義:“able to bend or be bent easily without breaking” (能夠輕易彎曲或被彎曲而不斷裂)。
- 組合義 (Porous and Flexible): 因此,“多孔柔韌的”整體描述一種兼具高孔隙率和良好柔韌性/彈性的材料或物體。它既不是完全緻密堅硬的,也不是完全無孔但柔軟的。
- 英譯參考: Porous and flexible, flexible porous material.
二、 特性與應用關聯
具備“多孔柔韌的”特性的材料在多個領域有重要應用,其價值源于兩種特性的結合:
- 功能性孔隙: “多孔”性使其具有吸附、過濾、滲透、緩釋、隔音隔熱、提供生物相容性支架(如組織工程)等功能。
- 結構適應性: “柔韌”性使其能夠貼合複雜曲面(如傷口敷料貼合皮膚)、承受動态載荷(如減震材料)、易于加工成型或植入體内而減少機械刺激。
- 應用領域參考: 這類材料常見于生物醫學工程(人造血管、組織工程支架、傷口敷料)、過濾分離技術(柔性濾膜)、能源存儲(柔性多孔電極)、柔性電子器件、高性能紡織品、緩沖包裝材料等領域。相關研究可在材料科學期刊(如《Advanced Materials》、《ACS Applied Materials & Interfaces》)或工程類出版物中找到大量實例。
三、 總結
“多孔柔韌的”精确地描述了一類關鍵的功能性材料,其核心在于微觀上具有豐富的孔隙結構,宏觀上表現出良好的柔韌性和彈性。其漢英對應最直接的表述是“porous and flexible”。理解該術語需同時把握其結構特征(多孔)和力學性能(柔韌),以及兩者結合帶來的獨特應用潛力。
網絡擴展解釋
“多孔柔韌的”是一個複合形容詞,由“多孔”和“柔韌”兩部分組成,主要用于描述材料或物體的物理特性。以下是詳細解釋:
一、詞義分解
-
多孔
指物體内部存在大量孔隙或空隙結構,這種結構常見于海綿、泡沫材料等。多孔性材料通常具有透氣性、吸水性或過濾功能。
-
柔韌
意為柔軟而富有韌性,既能彎曲變形又不易斷裂。該詞源自宋代文獻,如葉夢得《避暑錄話》中描述藤杖“柔韌而輕,堅如束筋”。
二、整體含義
“多孔柔韌的”結合了兩者特性,形容材料兼具孔隙結構和彈性,例如:
- 應用領域:柔性過濾材料、醫用敷料、緩沖材料等。
- 示例:多孔柔韌的聚合物薄膜、透氣且可彎曲的紡織物。
三、英文對應
在專業語境中,該詞可譯為“poroplastic”,由“porous”(多孔)和“plastic”(可塑性)組合而成。
如需進一步了解相關材料的實際應用案例,可參考詞典或材料科學領域的專業文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
波摩那沙門氏菌財産受讓人殘存磁化醋酸菌二二二甘汞共同所有人滑動關稅化妝台混亂信息假癱節莎草可靠潤滑類似現金的貨币肋胸膜六十天六厘計息法卵狀糠疹癬菌民事處罰目标中心程式設計钼的内在光感潛伏性神經炎軟件相容砂糖抒情詩人輸入通道司索賠權調轍車土地國有化