月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

抒情詩人英文解釋翻譯、抒情詩人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

troubadour

相關詞條:

1.troubadour  

分詞翻譯:

情的英語翻譯:

affection; feeling; love; passion

詩人的英語翻譯:

bulbul; eisteddfod; poet; rhymist; songster; swan; versifier

專業解析

抒情詩人(Lyric Poet)是以個人情感體驗為核心,通過詩歌形式表達内心情感與哲思的創作者類型。該術語在漢英詞典中常對應“lyric poet”或“lyrical poet”,強調其作品的主觀性與音樂性特征。根據《文學批評術語詞典》(牛津大學出版社),抒情詩人區别于叙事詩人與戲劇詩人,其創作焦點在于“瞬間情感的具象化”與“語言的韻律化重組”。

在文學傳統中,抒情詩人具備三個核心特質:

  1. 情感優先性:如《劍橋世界文學史》所述,中國古典詩人李白通過《靜夜思》呈現的鄉愁,與英國浪漫主義詩人華茲華斯在《丁登寺》中的自然哲思,均體現“情感驅動創作”的共性;
  2. 形式創新性:美國現代詩人艾米莉·狄金森獨創的破折號使用與半韻結構,印證了《諾頓詩歌理論選集》中“抒情形式即内容延伸”的論斷;
  3. 文化符號性:波斯詩人魯米的蘇菲派詩歌被聯合國教科文組織列為“人類精神遺産”,印證抒情詩人群體在跨文化傳播中的符號價值。

當代漢英對比研究顯示,漢語抒情詩人更注重意象疊加(如北島的《回答》),而英語傳統側重音步節奏(如濟慈的《夜莺頌》),這一差異在《跨文化詩學》(哈佛大學學術期刊)中有系統論述。

網絡擴展解釋

“抒情詩人”指以創作抒情詩為主的詩人,其核心特征是通過詩歌直接表達個人情感、思想或對自然與生活的感悟。以下從定義、特點及與其他詩歌類型的區别展開解釋:

一、定義與核心特征

  1. 情感表達為核心
    抒情詩人專注于通過詩歌傳遞内心情感,如愛情、孤獨、喜悅或哲思。他們常借助自然意象(如明月、山川)或生活片段引發共鳴。例如李白的《靜夜思》以簡潔語言勾勒遊子思鄉之情。

  2. 形式與技巧
    抒情詩多短小精煉,注重韻律與修辭。常用比喻、象征等手法增強感染力,如李清照“簾卷西風,人比黃花瘦”通過比喻深化愁緒。

二、與其他詩歌類型的區别

類型 抒情詩 叙事詩 哲理詩
核心目的 抒發情感 講述故事 闡述哲理
結構特點 無完整情節,片段化意象 有完整情節與人物 抽象概念與邏輯思辨
代表例子 徐志摩《再别康橋》 《孔雀東南飛》 蘇轼《題西林壁》

三、文化背景與演變

四、現代發展

當代抒情詩人更注重個體經驗與多元表達,如海子的《面朝大海,春暖花開》将個人理想融入生活化場景。網絡時代還催生了短詩、微詩等新形式。

抒情詩人是情感的藝術轉化者,通過凝練的語言将抽象情感具象化,在不同文化中持續引發共鳴。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全條例锕系元素金屬化物保育員變量名語法波狀能大腸杆菌狀的低标準統一賠償責任非營業盈餘工時法焊縫軸線合成施膠劑甲脫離金屬黃素蛋白擴增二進碼十進數交換碼老鹳草油蠟樣杆菌素鹵莽面毛生長異常的内标法羟基蛋白酸前列腺外的權利的濫用權責發生制的會計制度炔系列燃燒舟皿三重壓軋機升溫率算術項提供鋪位統制的