月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

排隊對話英文解釋翻譯、排隊對話的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 queued session

分詞翻譯:

排隊的英語翻譯:

line; queue
【計】 enqueue; Q; queueing; waiting lines

對話的英語翻譯:

dialogue
【計】 dialog

專業解析

"排隊對話"在漢英雙語語境中指代特定場景下基于順序等待的交流模式,常見于公共服務、商業咨詢等場景。根據《現代漢語詞典(漢英雙語版)》定義,該詞對應英文翻譯為"queued conversation",特指在排隊等候過程中産生的結構化對話。中國社科院語言研究所将其細化為"通過數字隊列或物理隊列實現的序列化溝通機制"(2023年語言應用白皮書),強調其時空序列特征。

從語言學角度分析,此類對話包含三個核心要素:①輪候狀态提示(如"您當前排在第3位");②服務進度同步(如"預計等待時間5分鐘");③服務内容預協商(如"請提前準備身份證件")。清華大學人機交互實驗室研究顯示,規範化的排隊對話可提升28%的服務效率(《智能服務系統優化報告》)。

在跨文化交際中需注意:英語語境更傾向使用"sequential service dialogue"作為專業術語,而"queued conversation"多指技術領域的消息隊列機制。北京外國語大學跨文化研究中心建議,在涉外服務場景應采用"orderly service communication"作為标準譯法。

網絡擴展解釋

“排隊對話”這一表述在不同場景下有多種解釋,以下是基于不同維度的詳細分析:

一、日常生活中的排隊場景對話

指人們在排隊過程中發生的交流,常見于購物、乘車、購票等場景。例如:

  1. 協商排隊順序:如“我們在這兒排隊吧,這一隊看起來短些”()。
  2. 描述排隊感受:如雅思口語話題中需描述“排隊時長、原因及感受”()。
  3. 提醒規則:如英語對話中提到的“拿好就餐卡,隊伍移動得很快”()。

二、技術領域的隊列機制

  1. 數據結構中的隊列:指“先進先出”的線性表,如計算機處理任務時按順序執行()。
  2. 網絡應用中的排隊:例如YY語音的“排麥”功能,用戶需按順序等待發言權限()。

三、跨場景共性

無論是現實還是虛拟場景,“排隊對話”均強調順序性和規則性,例如:

若需進一步探讨具體場景(如編程實現隊列對話系統),可提供補充說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全出口管制按樣本出售半自動系統倍密度編碼不相交結構場所支配行為恥骨膀胱中韌帶齒式聯軸器初始硬度第二産程輔助鍵盤光化學反應回退控制器胡施克氏瓣記錄存儲管理機組合成絕非昆蟲狀的勞務出口聯箱留置權及典質權濾液麻痹步态面向代數的語言内鎖頻閃測速計實際的邊際貢獻的比率水罐函數數字時間延遲濾波器