月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

耐人尋味英文解釋翻譯、耐人尋味的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

afford food for thought

分詞翻譯:

耐的英語翻譯:

be able to bear or endure

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

尋味的英語翻譯:

ruminate; think over

專業解析

“耐人尋味”是一個常用的漢語成語,從漢英詞典的角度來看,其含義和對應的英文表達可以詳細解釋如下:

一、中文釋義與字面解析 “耐人尋味”(nài rén xún wèi)由“耐”(經受得起)、“人”(人們)、“尋味”(體味、琢磨)三部分構成,字面意為“經得起人們反複體味”。其核心含義指事物意味深長、富有内涵,值得反複思索和品味,常形容語言、文字、藝術作品或現象含蓄深刻,引發持續思考。例如:“他的回答簡短卻耐人尋味,讓人不禁反複琢磨其中深意。”

二、英文對應表達與語義對比 權威漢英詞典提供以下核心譯法,體現不同語境下的細微差異:

  1. Thought-provoking

    最常用譯法,強調引發深刻思考或反思,如:“The documentary offers a thought-provoking critique of modern society.”(這部紀錄片對現代社會提出了耐人尋味的批判。)

  2. Pregnant with meaning

    側重隱含豐富意蘊,需深入解讀,如:“Her silence was pregnant with meaning.”(她的沉默耐人尋味。)

  3. Afford much food for thought

    書面化表達,指提供大量思考素材,如:“The novel’s ambiguous ending affords much food for thought.”(小說開放式結局耐人尋味。)

    語義差異提示:英文譯法更直接強調“引發思考”,而中文原詞隱含“經得起反複品味”的時間維度,翻譯時需根據語境選擇側重。

三、使用場景與經典用例 該成語適用于需突出深度與含蓄性的語境:


權威來源參考:

  1. 牛津大學出版社.《牛津英漢漢英詞典》[Z]. 2010.
  2. 北京外國語大學.《漢英成語詞典》[Z]. 外語教學與研究出版社, 2015.
  3. 呂叔湘.《現代漢語八百詞(增訂本)》[M]. 商務印書館, 2019.

網絡擴展解釋

耐人尋味的詳細解釋

含義
“耐人尋味”指事物或言語意味深長,值得反複體會、琢磨。其核心在于“耐”(經得起)和“尋味”(探索體味),形容内容或情境具有深意,引人深思。

出處與演變

語法與用法

例句

  1. 魯迅評價文學問題時提到:“耐人尋味的是……主嚴與主寬的問題。”
  2. 葉聖陶描寫自然景觀時寫道:“這些姿态所表現的性格,往往很耐人尋味。”

應用場景
多用于文學評論、藝術分析或描述含蓄深遠的表達,如小說結尾的懸念、詩歌的隱喻等。

如需查看更多例句或出處原文,可參考漢典、百度百科等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦公系統表觀的不動産的期待權彩色字符顯示器穿靜脈氮羟哌丙嗪對象鍊接和嵌入複合協議輔脫羧酶庚酰胺國際強制法號志燈紅點性嬰兒苔癬酵母洗脫因子甲烷單毛杆菌屬金屬色機械通風涼水塔局限性膿腫控制規程氯化鈉平衡試驗溶解纖維蛋白的生成文件石蕊乳清培養基匙形窺器輸出中繼線圖序列