
resist
be able to bear or endure
gain; get; need; obtain; fit; ready for
house; reside; stop
【法】 householder
"耐得住"是一個漢語短語,常用于描述人或事物具備承受壓力、持久堅持或抵禦外界影響的能力。從漢英詞典角度解析,其核心含義可拆解為:
指忍耐、承受(endure/bear),強調對不適或壓力的容忍力。
例:耐寒(cold-resistant)、耐熱(heatproof)
為補語結構,表示動作的"可持續性"或"達成可能性",類似英語中"can withstand"或"hold up"。
例:扛得住(can shoulder)、經得住(can stand)
完整釋義:
指在長期挑戰或逆境中保持穩定狀态的能力,隱含心理韌性(psychological resilience) 或物理耐久性(physical durability)。
根據漢英詞典釋義,常見對應譯法包括:
強調抵禦外力
例:耐得住考驗 → Withstand tests
側重持久忍耐
例:耐得住寂寞 → Endure loneliness
指維持良好狀态
例:耐得住磨損 → Hold up against wear
中文搭配 | 英文翻譯 | 應用領域 |
---|---|---|
耐得住寂寞 | Endure solitude | 心理學/個人成長 |
耐得住高溫 | Withstand high temperatures | 材料科學/工程 |
耐得住反複使用 | Hold up to repeated use | 産品質量描述 |
耐得住壓力 | Sustain pressure | 管理學/心理健康 |
對"耐"的定義為"受得住,禁得起","得住"補語表能力實現。
将"耐得住"譯為"can endure/can hold out",強調持續性能力。
補語"得住"屬于可能補語結構,表示動作實現的可行性(參考:北京語言大學漢語語法研究)。
在儒家文化中,"耐得住"與"克己"(self-restraint) 理念相通,如《論語》"歲寒,然後知松柏之後凋也",隱喻逆境中的堅守。現代心理學則關聯"延遲滿足"(delayed gratification) 概念,體現對長期目标的堅持力。
(注:因未提供可驗證的線上鍊接,來源僅标注權威出版物名稱,避免無效引用。)
“耐得住”是一個漢語短語,其核心含義為“承受得住”或“經得起”。以下是詳細解析:
“耐”
在短語中表示“承受、忍受”。例如《現代漢語詞典》将“耐”解釋為“禁得起,受得住”(如“忍耐”“耐人尋味”)。
“得住”
表示動作的持續或結果,強調“能夠經受、可以維持”。例如“拿得起來”“要不得”中的“得”均表示可能性或結果(參考、)。
“耐得住”指在壓力、困難或時間考驗下能夠持續承受而不崩潰。例如:
雖然多數搜索結果來自低權威網頁,但高權威的《現代漢語詞典》明确将“耐”解釋為“受得住”,佐證了該短語的規範性。
半合子的促黃體生成激素釋放因子彈性預算法頂部驅動離心機防漏熔接肥皂抛光管段光數據數字轉換器國泰信托局鼓室探查術航空廣播服務霍庫遜鑒定人的鑒定奸計寄存器傳送模拟解除契約譏諷的酒量卡斯塔涅達氏染色法可靠性合格标準浪花的冷風面斜裂颞頂肌氣喘狀态軟體動物射線化學實業調漆油微氣象