
【計】 fuzzy command
在漢英詞典視角下,“模糊指令”指表述不精确、存在多義性或缺乏具體細節的操作命令。其核心特征與專業解釋如下:
中英對照釋義
定義:因用詞寬泛、語境缺失或邏輯不明确而導緻執行目标不清晰的指導性語句。例如:“盡快處理”對應英文“Handle this ASAP”,其中“盡快/ASAP”缺乏具體時間節點(來源:《牛津計算機詞典》)。
語義模糊性分類
人機交互風險
用戶指令“播放抒情歌曲”可能被智能設備誤解為播放特定歌曲名《抒情》,而非歌曲類型(來源:Google AI 交互設計指南)。
編程指令歧義
代碼注釋“// 修複錯誤”未說明具體缺陷位置,導緻開發延遲(來源:Stack Overflow 開發者調查)。
自動駕駛領域:
指令“小心駕駛”無法轉化為機器可執行的刹車力度或轉向角度參數,需明确為“減速至30km/h”(來源:MIT《自主系統決策規範》白皮書)。
工業自動化場景:
“提高産量”需量化為目标值(如“産能提升15%”),避免機械臂動作參數沖突(來源:國際機器人聯合會技術報告)。
綜合來源:
“模糊指令”一詞在不同領域中有不同解釋,主要可分為日常用語和技術術語兩類:
日常用語層面 指表述不清晰、缺乏具體要求的指令。如同在餐廳隨意說“給我上點吃的”,因缺少明确指向(如菜品類型、分量、口味等),導緻執行結果與預期不符。這種模糊性常見于溝通場景中,可能引發效率低下或誤解。
計算機技術領域 在Linux等操作系統中特指使用通配符的模式匹配命令,例如:
mv *.txt dir
:移動所有txt文件(*
匹配任意字符)find -name "*.log"
:查找特定後綴文件
這類指令通過模糊匹配規則批量處理文件,屬于精确的技術實現手段。詞源解析 “模糊”原意為輪廓不清、難以辨認(出自唐詩《道林寺》),後引申為不精确、邊界不明确的狀态。當與“指令”組合後,既保留了原詞的不确定性特質,又在技術語境中發展出特定含義。
兩類用法的核心差異在于:日常指令因模糊導緻低效,而技術指令的“模糊”實為通過模式化規則提升操作效率。理解該詞需結合具體語境判斷其指向性。
按月工資制波希鼠李浸膏産氣莢膜梭狀芽胞杆菌串純力學物質當前登記磁盤電壓穩定器第二穿動脈抵押品估計價值堆外投入量忽略鼠标活性聚合物減速箱佳味堿結構狀态模型解題最長時間金菊酸咀嚼的類漆保護層簾栅領路買賣合同的标的模糊模型前蛋白胨尿曲張靜脈硬化法軟字體三角形碼適口的食物同時免疫法