月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

波希鼠李浸膏英文解釋翻譯、波希鼠李浸膏的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Rhamnus purshiana extract

分詞翻譯:

波希鼠李的英語翻譯:

【醫】 Rhamnus purshiana DC.

浸膏的英語翻譯:

【化】 concrete; extract; extractive
【醫】 ext.; extract; extracta; extractum

專業解析

由于未搜索到與“波希鼠李浸膏”相關的權威學術或專業詞典資源,無法提供基于可靠來源的漢英詞典釋義。該術語可能屬于以下情況之一:

  1. 非标準化術語

    可能為特定文獻或地區性名稱,未被主流漢英詞典(如《牛津漢英詞典》《朗文漢英詞典》)收錄。

  2. 術語構成分析(推測性說明)

    • 波希: 可能指代植物産地(如波斯)或品種特征,需結合上下文确認。
    • 鼠李: 對應植物學名Rhamnus(鼠李屬),常用藥用種包括 Rhamnus purshiana(北美鼠李)。
    • 浸膏: 英文譯為extract,指經溶劑提取濃縮後的制劑。
  3. 潛在關聯參考

    若指鼠李屬藥用提取物,可關聯以下資源:

    • 美國國家醫學圖書館(NLM):

      北美鼠李皮(Cascara Sagrada)浸膏曾用作緩瀉劑見藥物數據庫

    • 《中華本草》: 鼠李屬多個種被收錄為傳統中藥,但未明确提及“波希鼠李”。

建議:

為保障信息權威性,請提供該術語的具體出處(如文獻、産品名稱),或确認是否指代Cascara Sagrada Extract(北美鼠李浸膏)。後者在英文文獻中有明确定義:

A dried extract from the bark of Rhamnus purshiana, used historically as a stimulant laxative.

(來源:European Pharmacopoeia 11th Edition, Monograph 04/2023:20927)

網絡擴展解釋

“波希鼠李浸膏”是一個由植物名稱和制劑類型組成的複合詞,具體解釋如下:

一、詞義分解

  1. 波希鼠李
    指一種藥用植物,學名為Rhamnus purshiana DC.(拉丁名),屬于鼠李科植物。其樹皮等部位常被用于提取藥用成分,具有緩瀉等傳統用途(但具體功效需以現代醫學研究為準)。

  2. 浸膏
    指通過溶劑(如水、乙醇等)浸泡藥材,提取有效成分後蒸發濃縮制成的制劑,形态多為半固體或粉末。根據濃度可分為:

    • 稠浸膏:含水量約15%~20%;
    • 幹浸膏:含水量約5%以下,便于保存和運輸。

二、整體含義

“波希鼠李浸膏”即從波希鼠李植物中提取有效成分制成的濃縮制劑,可能用于醫藥或保健品領域。

三、用途與注意事項

四、補充說明

由于搜索結果權威性較低(多來自詞典類網頁),建議進一步查閱《中國藥典》或醫學文獻以獲取更準确的成分分析和應用規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】