
"密約"在漢英詞典中的解釋包含兩層核心含義:
秘密協議(Secret Agreement) 指雙方或多方私下達成的不公開約定,常見于外交、商業或私人領域。《現代漢英詞典》(第三版)将其定義為"clandestine pact concluded between parties without public acknowledgment",強調其非公開特性。例如1896年《中俄密約》即屬此類。
機密條款(Confidential Clause) 特指正式條約中未對外公布的附加條款,常見于國際條約談判。《牛津漢英大詞典》解釋為"secret provisions appended to an official treaty",如1915年《二十一條》的部分條款即通過密約形式籤訂。
該詞對應的英文翻譯根據語境有所差異:"secret agreement"側重協議性質,"confidential protocol"強調文件形式,而"clandestine pact"多用于法律文書場景。在語用層面,該詞常帶有負面隱含義,多指違背公共利益的私相授受行為。
“密約”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
秘密約會/約定
指私下進行的會面或協定,常見于文學或曆史場景。例如韓偓詩句“密約臨行怯,私書欲報難”,描述戀人間的隱秘約定。
秘密條約或契約
多用于政治、外交領域,指未公開的協議。例如《宋史》記載的“密約已定而未納采”,以及曆史上著名的《禦敵互相援助條約》(雅爾達密約)。
以上内容綜合了詞典定義、文學作品及曆史案例,如需進一步了解具體條約或詩句背景,可參考相關文獻來源。
阿根廷石松薄膜磁帶包柔氏藍暴牙被分出的共有人超聲納檢查船舶檢查傳真接口闆懂行法律和事實的混合崗警高壓氣櫃狗牙百合屬估産肩鎖關節盤假葉目截面段卡布羅過程寬慰庫侖滴定法硫胂凡鈉明铋毛囊角化不良幂等元屏幕組成元素坯窯全城搜索盜賊蜷線須晶繞闆式圓筒數據盒式磁帶外門闆撐杆角鐵