月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

彌天大謊英文解釋翻譯、彌天大謊的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

monstrous lie; whopper

相關詞條:

1.whapper  

例句:

  1. 半真半假常是彌天大謊
    Half the truth is often a great lie.

分詞翻譯:

天的英語翻譯:

day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

謊的英語翻譯:

falsehood; flam; lie

專業解析

彌天大謊的漢英詞典解析與跨文化語義分析

一、核心定義與權威解釋

“彌天大謊”在漢語中形容極其荒謬、規模巨大的謊言,其字面含義可拆解為“遮蔽天空的謊言”,比喻欺騙程度達到極緻。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“極大的謊話”,強調其超越常規的欺騙性質。英文對應譯法在《漢英翻譯大辭典》中收錄為“monstrous lie”或“colossal lie”,體現謊言在程度和影響上的極端性。

二、詞源與語義演變

該成語源自“彌天”這一古典意象,原指“布滿天空”,引申為“極大”或“不可估量”。清代文學作品中已有“彌天之罪”等類似表達,後經白話文演變形成現代常用結構。劍橋英語詞典(Cambridge Dictionary)在解析“monstrous lie”時,指出其隱含“道德層面的嚴重性”,與中文語義高度契合。

三、語境應用與對比研究

  1. 文學領域:魯迅在《狂人日記》中通過“他們布置了彌天大謊”批判社會虛僞性,體現其文化批判功能。
  2. 法律語境:英美法系中“gross misrepresentation”(重大虛假陳述)與“彌天大謊”存在部分語義重疊,但後者更強調主觀惡意。

四、跨文化權威參考

網絡擴展解釋

“彌天大謊”是一個漢語成語,讀音為mí tiān dà huǎng,其含義和用法如下:

基本含義

指極其荒謬、天大的謊言,形容謊言大到令人難以置信的程度。其中“彌天”意為“滿天”,引申為“極大、無邊無際”。


出處與演變

  1. 元代起源
    最早可追溯至元·王伯成《李太白貶夜郎》:“那厮主置定亂宮心,醞釀着漫天謊。”
  2. 現代引用
    馮德英《迎春花》中例句:“‘誰撒這個彌天大謊啊,’胖老婆道,‘那可喪盡天良啊!’”

用法與場景


近義詞與反義詞


擴展說明

需注意與“瞞天大謊”區别:後者側重“刻意隱瞞真相”,而“彌天大謊”更強調“謊言的荒謬性和嚴重性”。

如需進一步了解成語的演變或經典例句,可查閱《漢典》或文學作品中相關引用。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

吡喃環成套部件醋酸苯酰膽總管括約肌大批生産電子碰撞解吸獨立性躲藏分子間以氫鍵合孵化箱幹燥機戈杜諾夫方法黑三棱壞女人緩和香脂間隙調整交換虛拟呼叫膠狀小體氯代甲氧苯氨焖火彌漫性迷路炎颞葉性癫痫人口調查任意盈餘生物區失修歲出預算法案特許公司退火鋼絲微程式控制部件