月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

民事诽謗英文解釋翻譯、民事诽謗的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 civil libel

分詞翻譯:

民事的英語翻譯:

civil
【法】 civil affair

诽謗的英語翻譯:

malign; defame; blacken; libel; scandalize; slander; vilify
【法】 asperse; aspersion; calumniate; calumniation; calumny; defame
disparage; disparagement; evil speaking; famacide; libel; malign
run down; slander; traduce; traducement; verbal injury; vilification
vilify; vilipend; vituperation

專業解析

民事诽謗(Civil Defamation)指通過虛假陳述損害他人名譽權,導緻受害者遭受社會評價降低或精神財産損失的侵權行為。其法律構成要件包括:(1)存在不實陳述且具有诽謗性;(2)内容已向第三方傳播;(3)行為人存在故意或過失;(4)實際造成名譽損害結果。根據《中華人民共和國民法典》第1024條,民事主體享有名譽權,任何組織或個人不得以侮辱、诽謗等方式侵害他人名譽權。

在英美法系中,诽謗分為書面诽謗(libel)和口頭诽謗(slander)。美國《侵權法重述(第二版)》第558條強調,構成诽謗需滿足虛假性、公開傳播、過錯及損害四要素。司法實踐中,受害人可主張停止侵害、消除影響、恢複名譽及賠償損失,賠償範圍包含實際損失與精神撫慰金。

預防民事诽謗需注意:(1)媒體從業者應建立事實核查機制;(2)網絡用戶轉發信息前核實真實性;(3)企業發布聲明時避免使用未證實指控。中國最高人民法院2023年發布的《關于審理網絡侵權案件司法解釋》特别明确,自媒體内容構成诽謗的,平台需依法采取删除等必要措施。

網絡擴展解釋

民事诽謗是指通過捏造并散布虛假事實,損害他人人格尊嚴或名譽的侵權行為,屬于民法調整範疇。以下是綜合法律依據的詳細解釋:

一、核心定義 民事诽謗需滿足三個要件:

  1. 主觀故意:行為人明知信息虛假仍進行傳播;
  2. 行為特征:捏造不存在的事實并向第三方散布;
  3. 損害後果:導緻被诽謗者社會評價降低。

二、法律依據

三、與刑事诽謗的區别 ||民事诽謗|刑事诽謗| |---|---|---| |立案标準|損害名譽即成立|需"情節嚴重"(如點擊超5000次或轉發超500次)| |後果|賠償損失、恢複名譽|最高3年有期徒刑| |追責方式|可直接起訴|一般需被害人自訴|

四、維權要點 受害人可通過民事訴訟要求:

  1. 停止侵害行為
  2. 公開賠禮道歉
  3. 賠償精神損失
  4. 消除影響恢複名譽

需注意:網絡诽謗案件中,法院可要求公安機關協助取證。建議及時通過公證等方式固定電子證據。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

編譯原本不遵守材料利用率腸寄生蟲超過額定的打印站地下室放款帳戶高照度優性質共同海損帳戶光潔度符號晶狀體異位記數制卡耳米托顆粒老年髋關節炎流動小吃車硫氰酸鹽試驗讓據燃硫鍋爐肉苁蓉薩林氏呼吸器商業限制瞬膜順式重氮化合物算法驗證逃離特點和用途