
【化】 features and applications
characteristic; peculiarity; point; trait
【計】 behaviour
and; draw; gentle; kind; mild; harmonious; mix with; sum; summation
together with
【計】 ampersand
【醫】 c.; cum
use
【法】 behoof
漢英釋義:
指人或事物獨有的、區别于其他的顯著屬性或标志。英文對應 "characteristic" 或 "feature",強調内在的獨特性質。例如:
"這款手機的特點是續航能力強。"
(Thecharacteristic of this phone is its long battery life.)
權威參考:
《現代漢語詞典》(第7版)定義“特點”為“人或事物所具有的獨特之處”。劍橋詞典進一步解釋 "characteristic" 為 "a typical or noticeable quality of someone or something"(人或事物的典型或顯著屬性)。
漢英釋義:
指事物被設計或適用的功能範圍,即實際應用場景。英文對應 "use" 或 "application",側重功能性目的。例如:
"這種材料的用途廣泛,可用于建築和汽車制造。"
(Theuse of this material is broad, applicable in construction and automotive manufacturing.)
權威參考:
《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)将“用途”解釋為“應用的方面或範圍”。韋氏詞典定義 "use" 為 "the act or practice of employing something"(使用某物的行為或實踐)。
例如:
竹子的特點是輕便堅韌(内在屬性),其用途包括制作家具和工藝品(外在功能)。
學術支持:
語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中指出,“特點”描述本質差異,“用途”指向實用價值。這一區分在漢英對照研究中被廣泛采納,如《漢英對比語言學》。
以下是對“詞”的“特點”和“用途”的詳細解釋:
詞具有雙重含義:
音樂性
每首詞有固定詞調(詞牌),最初為配合樂曲創作,如《水調歌頭》《念奴嬌》()。
結構分段
多數分為上下片(或上下阕),少數為單調、三疊或四疊。分段源于樂曲的重複演奏()。
句式靈活
以長短句為主,打破傳統詩歌的齊言限制,如“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚”()。
聲韻嚴格
字聲需分平仄,部分詞調要求四聲和陰陽搭配,注重與樂譜的協調()。
字數分類
按字數分為小令(≤58字)、中調(59-90字)、長調(≥91字)()。
語言表達
作為基本語言單位,用于構成句子,傳遞具體意義()。
文學創作
文化載體
反映社會風貌和時代精神,如柳永詞中的市井生活()。
如需進一步探讨,可參考漢典、詩歌研究等權威來源。
苯氨基硫代甲酰基比妥耳達夫-比爾斯酚醛合成大腦溝單位記錄文件遞延報酬法律文據弓肋環路參數更新婚姻上的違法行為頰部皮瓣性鼻成形術精神活潑紀要礦渣矽酸鹽水泥饋電房擴充直接定址賴希曼氏綜合征藍曬法硫代氧的酸流行性腮腺炎眉痙攣名義托運人名字查找規則内部值内幅組騎虎難下奇異擾動身體上的傷害石灰窯調整事項