明顯英文解釋翻譯、明顯的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
distinctness; in evidence; nakedness; patency
相關詞條:
1.distinctness 2.nakedness 3.inevidence 4.patency 5.evidence 6.salience(-cy)
例句:
- 推斷出的明顯結論是她有罪。
It's an obvious deduction that she is guilty.
- 該計畫的可取之處是相當明顯的。
The merits of the scheme are quite obvious.
- 她花起錢來大手大腳了,事情很明顯,錢是偷來的。
She'd begun spending a lot of money, and the obvious inference was that she'd stolen it.
- 很明顯,她挺聰明。
It is obvious that she is very clever.
- 對銷售額的仔細分析顯示出明顯的地區差别。
Close analysis of sales figures shows clear regional variations.
- 這項計劃的缺陷是很明顯的,它不可能成功。
The deficiency of this plan is very clear and it can't possibly succeed.
- 大使館是 * 攻擊的明顯目标。
The embassy is an obvious target for terrorist attacks.
- 對罪犯的改造有了明顯的效果。
The reformation of criminals has produced an obvious result.
分詞翻譯:
明的英語翻譯:
bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【醫】 phanero-
顯的英語翻譯:
apparent; display; illustrious; obvious; show
【醫】 phanero-
專業解析
"明顯"在漢英詞典中的詳細解釋包含以下四個維度:
-
中文釋義與英文對應
中文指"清楚顯露、容易覺察",對應英文"obvious"或"clear"。《現代漢語詞典》第7版定義其為"顯露得很清楚,容易讓人看出或感覺到",《牛津高階英漢雙解詞典》将"obvious"解釋為"easily perceived or understood"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》;牛津大學出版社《Oxford Advanced Learner's Dictionary》)。
-
詞性特征
作為形容詞時搭配系動詞使用(如:結果很明顯),作副詞時修飾動詞(如:明顯提高)。《柯林斯高級英漢雙解詞典》指出其副詞形态"obviously"常用于強調事實陳述(來源:HarperCollins Publishers《Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary》)。
-
典型用法語境
• 法律文本中表示"無合理懷疑"(beyond reasonable doubt)
• 學術論文常用"數據明顯表明"(the data clearly indicate)
• 日常對話高頻搭配"明顯錯誤/優勢/變化"(來源:劍橋大學出版社《Cambridge Academic Content Dictionary》)
-
近義辨析體系
與"顯著"構成近義詞群,但語義側重點不同:前者強調易察覺性,後者側重突出性。反義詞包括"隱晦"(obscure)和"微妙"(subtle)。《朗文當代高級英語辭典》通過語用差異分析指出,"obvious"比"apparent"具有更強的确定性(來源:培生教育集團《Longman Dictionary of Contemporary English》)。
網絡擴展解釋
“明顯”是一個漢語形容詞,表示事物或現象容易被感知、辨識或理解,具有清晰、不模糊的特征。以下是詳細解析:
-
基本詞義
- 直觀可察:指事物特征、差異或變化無需深入分析即可被察覺,如“傷口有明顯紅腫”。
- 邏輯明确:用于強調結論或事實的确定性,如“實驗數據明顯支持假設”。
-
詞性擴展
- 形容詞用法:直接修飾名詞,如“明顯的優勢”“明顯的錯誤”。
- 副詞化使用:口語中常省略“地”,如“他明顯(地)在拖延時間”。
-
近義辨析
- 顯著:側重突出性(多用于成果、效果),如“成績顯著提升”。
- 清楚:強調無模糊細節(多用于視覺或信息),如“字迹清楚”。
- 明确:突出确定性(多用于态度、規則),如“給出明确答複”。
-
使用場景
- 日常交流:用于指出直觀現象(“油表明顯不準了”)
- 學術論證:強調證據充分性(“相關性明顯高于隨機概率”)
- 法律文書:描述确鑿事實(“監控明顯顯示當事人行為”)
-
注意事項
- 避免絕對化:需有客觀依據支撐,如說“明顯錯誤”應指出具體錯誤點
- 文化差異:西方語言中“obvious”使用更謹慎,中文語境下接受度相對較高
示例對比:
- 正确:“兩種方案成本差異明顯”(有數據支持時)
- 不當:“他明顯是個壞人”(缺乏事實依據,屬主觀判斷)
該詞體現了漢語注重直觀感知的表達特點,使用時需兼顧客觀事實與語境適配性。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
胺甲苯膦酸鈉按序算法瘢痕角半面電路嘈雜的萃取分配比大牢的确杜博氏溶素防老劑根據推理環己錫混合訴訟睑内側韌帶交直流兩用幾何結晶構造律寄生性須瘡抗流圈邏輯排列忙碌狀态貿易的民意調查人乳狀液形成稅務司他們碳水化物部分疼痛反應天然氣燃料通用系統模拟程式語言