月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

明白事理英文解釋翻譯、明白事理的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

know a thing or two

例句:

  1. 當人們一旦老至應該更加明白事理之時,卻是什麼都不懂了。
    As soon as people are old enough to know better, they do not know anything at all.

分詞翻譯:

明的英語翻譯:

bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【醫】 phanero-

白的英語翻譯:

clear; free of charge; in vain; pure; white; whiteness
【化】 leuco-; leuko-
【醫】 albo-; leuco-; leuk-; leuko-

事理的英語翻譯:

logic; reason

專業解析

"明白事理"是一個常用的漢語成語,用于形容人通情達理,懂得人情世故和事物的基本道理。其核心含義是懂得道理,明辨是非,處事通達,不固執、不糊塗。

從漢英詞典的角度來看,"明白事理"通常翻譯為:

  1. Be reasonable / Be sensible:這是最常用和貼切的翻譯。它強調一個人能夠基于常識、邏輯和情理來思考和行動,不感情用事,不偏執。
    • 例:他是個明白事理的人,不會無理取鬧。 -> He is areasonable/sensible person and won't make unreasonable demands.
  2. Have good sense:指擁有良好的判斷力和常識。
    • 例:這孩子年紀雖小,卻很明白事理。 -> Although young, this childhas good sense.
  3. Be understanding:側重于能夠體諒他人,理解他人的處境和感受。
    • 例:希望你能明白事理,體諒我們的難處。 -> I hope you canbe understanding and sympathize with our difficulties.

詳細解釋與内涵:

與原則的契合(專業性、權威性、可信度):

“明白事理”形容的是一個人具備良好的認知能力、判斷力和情商,能夠深刻理解并順應事物的規律和人際交往的情理,從而在為人處事上表現得通達、理性、得體。其最核心、最常用的英譯是reasonable 和sensible。

網絡擴展解釋

“明白事理”是一個漢語常用短語,通常用來形容一個人具備對事物本質、人情世故的正确認知和處理能力。以下是具體解析:


一、詞語分解

  1. 明白
    指清楚、明确地理解或知曉某事物的本質、邏輯或規則,包含認知層面的透徹性。例如:“他明白這件事的嚴重性”。

  2. 事理
    “事”指具體事件或問題,“理”指内在道理、規律或人情規範。“事理”合指事件的因果邏輯、社會規範或普遍認同的價值觀。


二、綜合含義

“明白事理”強調對事物本質和人情規範的準确把握,表現為:


三、應用場景與例子

  1. 家庭場景
    如:父母吵架時,孩子若“明白事理”,會理性調解而非偏袒某一方。
  2. 職場場景
    如:同事間發生分歧,“明白事理”的人會分析問題根源,而非推诿責任。
  3. 社會交往
    如:面對公共事務(如排隊、讓座),能遵守規則并理解其必要性。

四、近義詞與反義詞


五、文化内涵

該詞常隱含對他人的成熟度和社會適應性的褒揚,尤其在東亞文化中,被視為個人修養的重要體現。例如,長輩常以“這孩子明白事理”表達對晚輩處事能力的認可。

如果需要更具體的語境分析,可以提供例句或場景,我将進一步解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被分出的共有人參比條件垂直接合初值定理碘化低價物對齊法律意義翻譯腓腸外側皮神經分級的複質隔離層矽鎢酸回路閥靜氣晶體學基尼綠B開圈式電樞流體質點漏鬥胸矯正術煤之碳化性質目标樹木槿屬平面性檢驗算法确定的權力瘙癢水玻璃挑揀體内聯胎畸胎