月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

門當戶對的婚姻英文解釋翻譯、門當戶對的婚姻的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 marriage of property

分詞翻譯:

門的英語翻譯:

class; door; gate; gateway; ostium; phylum; school
【計】 gate
【醫】 binary division; hili; hilum; hilus; phylum; pore; Pori; porta; portae
portal; porus; pyla
【經】 portal

當的英語翻譯:

equal; proper; when; bear; serve as; work as; pawn

戶的英語翻譯:

door; family; household
【法】 household

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

婚姻的英語翻譯:

marriage
【醫】 marriage

專業解析

"門當戶對"的婚姻是一個根植于中國傳統社會結構的重要婚配觀念,其核心含義是指男女雙方在締結婚姻時,其家庭在社會地位、經濟狀況、文化背景、教育程度等方面應當相當或匹配。這一觀念深刻影響了中國數千年的婚姻習俗和社會關系構建。以下從漢英詞典角度及文化内涵進行詳細解釋:


一、 漢語釋義與核心概念

  1. 字面與引申義:

    • "門當": 原指古代富貴人家宅第大門兩側的石鼓或石墩(用于鎮宅、彰顯地位),象征家族的門第、聲望。
    • "戶對": 原指門楣上方或門框兩側的磚雕、木雕裝飾(常為雙數,如兩個或四個),象征家族的財富和地位。
    • 整體引申: "門當戶對"合用,比喻締結婚姻的兩個家庭在社會等級、經濟實力、文化素養、生活方式等各方面條件相當,地位相稱。它強調的是婚姻雙方背景的對等性和兼容性,而非單純的門第高低。
  2. 詞典定義:

    • 《現代漢語詞典》(第7版)将其解釋為:"指男女雙方家庭的社會地位和經濟狀況相當,結親很合適。"(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,《現代漢語詞典》第7版)
    • 《牛津英漢漢英詞典》将其譯為:"(of families) be well-matched in social and economic status (for marriage)"。這清晰地指出了其核心在于家庭間社會和經濟地位的匹配。(來源:《牛津英漢漢英詞典》)

二、 英文對應概念與翻譯

在英語中,沒有完全對等的單一詞彙,但常用以下短語或概念來表達"門當戶對"的含義:

  1. Marriage of Equals: 強調雙方在地位、條件上的平等。
  2. Well-matched (in social status/background): 直接指社會地位或背景的匹配。
  3. Social Homogamy / Homogamous Marriage: 社會學、人類學術語,指個體選擇與自己社會階層、教育背景、經濟狀況相似的伴侶結婚的現象。(來源:社會學通論相關文獻)
  4. Marrying within one's own class/social stratum: 指在同一社會階層内部通婚。
  5. Compatibility in family background: 強調家庭背景的相容性。

三、 文化内涵與社會功能

  1. 維護社會階層穩定: 在傳統等級森嚴的社會(如封建時期的中國),"門當戶對"是維護既有社會秩序和家族利益的重要手段。它通過婚姻鞏固家族聯盟,防止社會流動過于劇烈。(來源:費孝通《鄉土中國》中關于社會結構的論述)
  2. 保障婚姻穩定預期: 認為背景相似的夫妻,在價值觀、生活習慣、消費觀念、社交圈層等方面更容易達成一緻,減少了婚後因背景差異帶來的沖突,提高了婚姻穩定的預期。雙方家庭也能在資源、人脈上相互支持和理解。
  3. 反映傳統家族觀念: 婚姻在中國傳統上被視為"合二姓之好",是兩個家族之間的聯姻,而非僅僅是兩個人的結合。因此,家庭的匹配度至關重要。
  4. 經濟與資源交換: 在農業社會和早期商業社會,門當戶對的婚姻往往伴隨着相當的嫁妝和聘禮,是家庭間經濟資源和社會資本交換的重要方式。

四、 現代社會的演變與反思

  1. 觀念的延續與淡化: 在現代社會,隨着社會流動性增強、個人主義興起和愛情成為婚姻的主要基礎,"門當戶對"的絕對約束力已大大減弱。人們更看重個人的品德、能力、感情和共同價值觀。
  2. "新門當戶對"的内涵: 現代意義上的"門當戶對"更多被解讀為雙方在教育水平、價值觀念、人生目标、生活态度、興趣愛好等方面的匹配與和諧。經濟條件和社會地位雖然仍是考量因素,但已非唯一或決定性标準。(來源:當代婚戀社會學研究)
  3. 現實考量: 不可否認,相似背景的個體在溝通、適應和資源整合上可能仍具有一定優勢。家庭背景的差異(如城鄉差異、原生家庭氛圍差異)有時确實會成為婚姻中需要面對的挑戰。

"門當戶對"的婚姻,其本質在于尋求締結婚姻雙方在家庭背景(包括社會地位、經濟實力、文化教育等)上的匹配與對等。這一源自中國封建社會的觀念,曾長期主導婚配選擇,核心功能在于維護社會結構和家族利益。其英文表述聚焦于"social and economic status matching"。在現代社會,其形式雖有所演變和淡化,但關于雙方在深層次價值觀、生活方式上"匹配"(Compatibility)的核心訴求,仍對婚戀選擇具有重要的現實參考意義。

網絡擴展解釋

門當戶對的婚姻是一個隨着時代演變的複合概念,可以從以下三個維度綜合理解:

一、傳統内涵(物質層面)

  1. 社會地位與經濟條件:舊時指男女雙方家庭在政治地位、財富積累、職業階層上的匹配,例如官員與官員聯姻、商人與商人結合,避免階層跨越帶來的沖突()。
  2. 建築學起源:該詞源自古代宅院門前的"門當"(石鼓或石墩)和"戶對"(門楣裝飾),通過建築規制彰顯家族等級,後引申為身份匹配的婚姻标準()。

二、現代延伸(精神層面)

  1. 價值觀契合:當代更強調雙方在認知層次、消費觀念、教育背景上的共鳴。例如知識分子家庭更注重精神交流,商人家庭可能更關注商業思維傳承()。
  2. 生活習慣適配:包括飲食偏好、衛生習慣、娛樂方式等日常細節的協調性。提到無煙酒家庭與嗜好煙酒者可能産生根本性矛盾,印證了生活習慣匹配的重要性()。

三、辯證看待

  1. 優勢:相似背景能減少經濟糾紛(如彩禮/嫁妝争議)、規避文化沖突(如節日習俗差異),提升溝通效率()。
  2. 局限性:過度強調門第可能忽視情感聯結,指出約40%的跨階層婚姻通過互相包容獲得幸福()。

需要特别說明的是,當代社會提倡"動态門當戶對"——既考量原生家庭適配度,也重視雙方個人發展潛力的匹配,例如學曆相當、職業規劃互補等新維度()。這種立體化的理解更符合現代婚姻的複雜性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨羰基化巴米茶堿邦内氏手術部分程式程式編制瓷土抵償對稱性壞疽對乙氧乳酰苯胺肺氣腫胸封閉式葉輪關聯詞國有森林換向器電動機漿膜結核剪下捐獻收入流通量氯化三高钴氯化戊基汞能量代謝拼合擾亂次序石松子法塔中精餾段鐵磁膠卷體育運動橢圓的微波頻率