
【法】 necessary repair
【法】 necessity; need
compensate; redeem; retrieve; equalize; expiate; repair; compensation
expiation; reparation
【計】 compensating; REC
【醫】 anastate; compensation
【經】 bote; compensating; compensation; counter-performance; indemnification
indemnity; made good; offset; recompense; recoup; recoupment; remedy
reparation
必要補償在漢英詞典中的核心釋義指在法律或合同框架下,因權益受損方遭受實際損失而必須支付的合理賠償金額。該術語強調補償行為的強制性和公平性,通常用于民事糾紛、勞動關系、侵權責任等場景,其計算标準需符合"恢複原狀"或"等價彌補"原則。
從法律構成要件分析,必要補償包含三個要素:1)存在法定或約定的補償義務;2)損害事實與補償行為存在因果關系;3)補償數額需經專業評估确定。例如《中華人民共和國民法典》第1182條明确規定,侵害他人人身權益造成財産損失的,按被侵權人因此受到的損失或侵權人因此獲得的利益賠償。
在英語法律文獻中,"necessary compensation"特指符合衡平法原則的救濟措施,與"punitive damages"(懲罰性賠償)形成本質區别。根據《布萊克法律詞典》第11版,該術語強調補償金額應與實際損失具有合理對應關系,排除任何不當得利成分。國際經貿領域,WTO《補貼與反補貼措施協議》第14條将必要補償界定為抵消性措施不得超出損害程度的具體标準。
“必要補償”是由“必要”和“補償”組合而成的法律或合同術語,其核心含義是基于特定條件或法律規定,必須給予的彌補性給付。以下是詳細解析:
必要
指不可或缺、必須履行的性質,強調補償的法定性、合理性或強制性。例如合同違約、侵權行為等場景中,補償義務是法律明文規定的()。
補償
指通過金錢、實物或行為對受損方的損失進行彌補,目的是恢複受損前的狀态或平衡利益()。例如:交通事故中的醫療費賠償、合同違約時的經濟損失彌補等。
“必要補償”強調補償行為的必須性和合法性,常見于法律文書和合同條款,用于平衡利益或恢複公平狀态。如需進一步了解法律條款,可參考《民法典》或具體合同範本()。
艾塞特氏試驗保管人的單烯丢臉的額痛分解時間杠杆疝帶管絞刀浩劫核定股本建交脊肌的巨面的量的厘克魯巴爾希氏結晶脈絡裂下膜耐火磚襯裡膿性腮腺炎企業成本裙房日重發瘧嗜熱菌蛋白酶樹頂節點水楊酐毯特點提琴葉旋花忘憂的僞标量