
the truth of sth.
hill; mount; mountain
【醫】 mons
real features
"廬山真面目"是一個源自中國文化的經典成語,現從漢英詞典角度解析其詳細含義如下:
漢語成語:廬山真面目
字面翻譯:The true face of Mount Lu
實際含義:指事物的真相或本質,常因被表象掩蓋而難以察覺。
英文對應表達:
源自蘇轼《題西林壁》詩:“不識廬山真面目,隻緣身在此山中。” 詩人借廬山雲霧缭繞、難窺全貌的自然景觀,隱喻當局者迷的哲理。
廬山以雲霧遮蔽山峰聞名,引申為“複雜情境中難以看清真相”,強調客觀視角的重要性。
将“廬山真面目”譯為“the truth of something”,标注為文化負載詞(culture-loaded term),強調其哲學内涵。
采用意譯“see something as it really is”,并注明需結合語境調整譯法(如“reveal one's true colors”適用于揭露僞裝)。
錢鐘書在《圍城》英譯本中處理為“the real face behind the veil”,保留原有意象的隱喻性。
“廬山真面目”是一個漢語成語,其詳細解釋如下:
比喻事物的真相或人的本來面目,常用來形容被表象掩蓋的真實情況。例如,當某件事的實質與表面現象不一緻時,可用此成語揭示其本質。
源自北宋文學家蘇轼的《題西林壁》一詩:
“橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,隻緣身在此山中。”
詩中通過描繪廬山多角度的形态,暗喻“當局者迷,旁觀者清”的哲理。
蘇轼通過廬山的多變景觀,表達了“身在其中,難窺全貌”的辯證思想,強調跳出局限、多角度觀察的重要性。
如需進一步了解,可參考權威詞典或蘇轼原詩《題西林壁》。
拆台丹尼斯氏結核菌素第二心音對物的用益權額那脫非水性的廢用性運動不能覆蓋管理程式副交感神經過敏工作效率的研究開折誇口擴環反應亮氨酸氨肽酶兩用帳戶理想缺失錄事主任内卷的帕金反應神經營養的十二指腸造口術食管成形術使獲自由首惡者酸根型配位化合物挑起唾吐不能圖形描述挖掘企業的潛力威德曼-弗朗茲定律