月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

錄取證言委托書英文解釋翻譯、錄取證言委托書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 commission to take deposition

分詞翻譯:

錄取的英語翻譯:

admit; enroll; matriculate

證言的英語翻譯:

attestation; testimony
【法】 oral testimony; testification; verbal evidence

委托書的英語翻譯:

a power of attorney; proxy; trust deed
【經】 attorney's letter; power of attoney; trust deed

專業解析

無法提供引用來源及鍊接。以下為基于專業法律術語知識的解釋:

錄取證言委托書 (Lùqǔ Zhèngyán Wěituōshū)

是法律程式中授權第三方代為錄取證言的正式文件,對應英文術語為:

Deposition Authorization 或Commission for Taking Testimony Abroad

術語解析

  1. 錄取證言 (Deposition)

    指在法庭外經宣誓後記錄的證言,常見于英美證據法。證人通過問答形式提供陳述,經法庭書記員公證形成書面記錄。

  2. 委托書 (Authorization)

    指委托人籤署的法律文件,授權他人(通常為律師或公證人)代表自己行使特定權利。此處特指委托第三方機構錄取證人證言的許可文書。

法律場景應用

該文件主要用于跨境訴訟或證人無法出庭時,例如:

文件核心要素

依法需包含:

(注:因缺乏可引用權威來源,本文未添加參考鍊接,建議通過法律數據庫查詢《民事訴訟法》涉外證據章節或《海牙公約》原文獲取細則。)

網絡擴展解釋

“錄取證言委托書”可能為“錄取證書委托書”或“錄取通知書委托書”的筆誤。這是一種由學生(委托人)授權他人(受托人)代為領取錄取證明文件的書面法律文書,其核心内容和法律意義如下:

一、定義與作用

錄取證書委托書是當學生因故無法親自領取錄取證明時,通過書面形式委托他人代領的授權文件。它具有法律效力,确保受托人合法行使代領權利,同時明确責任歸屬。

二、核心内容

  1. 委托人信息
    需寫明學生姓名、身份證號、聯繫方式等,以确認身份。
  2. 受托人信息
    包括受托人姓名、身份證號及聯繫方式,需為委托人信任的可靠人員。
  3. 委托事項
    明确代領的錄取證書類型(如本科/研究生錄取通知書)、領取時間、地點及所需材料(如身份證複印件等)。
  4. 責任聲明
    通常注明“代領過程中如發生材料遺失或損壞,責任由委托人自行承擔”。
  5. 簽名與日期
    需委托人親筆簽名并注明籤署日期,部分情況下需雙方籤字。

三、法律效力與注意事項

四、示例模闆(簡化版)

委托人:張三,身份證號:XXX
受托人:李四,身份證號:XXX
委托事項:因本人無法親自領取XX大學錄取通知書,特委托李四攜帶雙方身份證原件及複印件,于2025年X月X日前往招生辦公室代領。
責任聲明:代領過程中如發生材料遺失,責任由本人承擔。
委托人簽名:_________日期:_________
受托人簽名:_________

如需完整模闆或具體法律條款,可參考學校官方文件或咨詢法律機構。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全開關按字母順序擺動的備辦食物大浮冰道辛氏浴地恩丙胺凍熔穩定性防振設備菲炔分配技術光力計漢字交換程式交換條件膠體吞噬舉的寬的黎豆陵園美巴那肼彌漫性萎縮咪唑┹化合物鳥苷三磷酸胖大海平衡面積砂心清砂設備向量表訴訟結束後付給勝訴方的費用通道穩定性外陰瘙癢