禮炮英文解釋翻譯、禮炮的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
gun salute; salute; salvo
分詞翻譯:
禮的英語翻譯:
ceremony; courtesy; gift; manners
炮的英語翻譯:
artillery piece; big gun; cannon
【醫】 bomb; Cannon; canon
專業解析
禮炮 (lǐpào) 在漢英詞典中的核心釋義及相關解釋如下:
-
核心含義:
- Salute (by guns); Salvo; Gun Salute: 指在特定隆重場合(如國家慶典、迎接貴賓、重要儀式)中,為表示敬意、慶祝或悼念而鳴放的炮火。這并非用于作戰,而是象征最高規格的禮儀和尊重。其英文對應詞主要為salute (尤指鳴炮緻敬這一行為) 和salvo (指齊射、禮炮齊鳴)。
-
使用場合與目的:
- 國家慶典 (National Celebrations): 如國慶節、重要紀念日,鳴放禮炮以示慶祝和莊嚴。
- 迎賓儀式 (Welcoming Ceremonies): 迎接外國元首、政府首腦等貴賓時,鳴放禮炮是最高規格的禮節之一。
- 重要儀式 (Important Ceremonies): 如大型運動會開幕式、艦船下水儀式、重要紀念碑揭幕等。
- 葬禮 (Funerals / Memorials): 在某些國家,為國家重要人物舉行的國葬上也會鳴放禮炮以示哀悼和最後的敬意。
-
曆史與文化背景:
- 鳴放禮炮的習俗起源于海軍。早期戰艦進入友好港口前,會放空炮膛内的炮彈以示無敵意,對方港口也會鳴炮回應。這逐漸演變為相互緻敬的禮節。
- 21響禮炮 (21-gun salute): 這是國際通行的最高規格禮炮儀式,通常用于迎接國家元首。其起源有多種說法,一種認為源于早期戰艦的炮數(7門炮鳴放3次),另一種認為與古代認為21是吉祥數字有關。
- 在中國,禮炮鳴放有嚴格規定,通常在北京的天安門廣場或釣魚台國賓館等特定地點舉行,由中國人民解放軍儀仗司禮部隊執行。
-
象征意義:
- 禮炮超越了其物理聲響,象征着國家尊嚴、最高敬意、和平意願以及對特定時刻(喜慶或哀悼)的莊重标記。其轟鳴聲營造出一種肅穆、崇高、令人敬畏的儀式感。
-
與“禮花炮”的區别:
- 需注意區分“禮炮”與“禮花炮”。“禮花炮”通常指燃放煙花(fireworks)的裝置或煙花本身,用于節慶娛樂。而“禮炮”特指以火藥爆炸産生巨響緻敬的儀式性火炮,核心在于“禮”而非“花”。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版) - 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。 (定義核心含義)
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版) - Oxford University Press / 商務印書館。 (提供準确的英文對應詞及文化背景注釋)
- 《中華人民共和國禮賓條例》 (相關實踐規定,非公開出版物,信息源自官方報道和權威解讀) - 中國政府網及相關官方媒體報道。 (闡釋中國禮炮鳴放的具體場合和規範)
- 海軍曆史傳統資料 - 如《海軍百科全書》或權威軍事曆史網站。 (解釋禮炮的海軍起源)
網絡擴展解釋
禮炮是用于隆重慶典或迎接貴賓時表示敬意的特殊煙火或炮聲,其含義和用途可從以下方面綜合闡述:
1. 核心定義與用途
禮炮是一種慶典禮儀使用的煙火或聲響裝置,主要用于國家級重大活動(如國慶、外交迎賓)或民間儀式(如婚禮、商業慶典)。其本質是通過聲響或視覺效果傳遞敬意與慶祝氛圍,例如迎接國家元首時鳴放21響,部長級貴賓則用19響,體現國際外交禮節的分級規範。
2. 曆史淵源
禮炮儀式起源于17世紀英國皇家海軍,早期為軍艦之間表達友好或解除武裝的象征。現代演變中,空包彈替代實彈成為國家慶典的主流形式,而民間則普遍采用電子禮炮,因其環保、可重複使用且安全性高。
3. 文化象征意義
鳴放禮炮不僅代表禮儀規範,更承載文化象征。例如中國國慶升旗儀式中的禮炮聲,既是曆史時刻的見證,也寄托民族情感。民間慶典中,禮炮常用于烘托喜慶氛圍,如婚禮迎親時通過電子禮炮制造聲光效果。
4. 技術發展
傳統火藥禮炮逐漸被電子禮炮取代,後者通過電子控制模拟爆炸聲與閃光,避免環境污染和安全隱患。這類創新使禮炮應用場景更廣泛,例如商務活動促銷、大型會議開幕等場合。
參考資料:以上内容綜合了(國際禮炮規範)、(曆史與電子禮炮)、(漢語釋義)、(文化象征)、(技術發展)等信息。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
表驅動算法不用油的操作數據車程計大刀電壓變量器第三産業恩鐮刀菌素C返回标記非對映異構體固定頭磁盤機航空運輸貨物保險和藹可親的胡椒番荔枝鹼夾套蓋闆接地電容精神適應集中的管理絕對閉塞克勞雷克斯法利尿的前端處理機氣體定量法氣體之燃燒期中決算表市場價格雙工線路酸濃度梯形的