
【經】 temporal method
at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc
method; way; idea; means; measure
【法】 method; procedure; resource
"臨時辦法"在漢英詞典中的核心釋義為:為應對突發或短期需求而采取的權宜性、非永久性的解決措施。其英文對應表述包括"makeshift measure"、"stopgap solution" 或"interim measure"。以下從語義、用法及權威參考角度展開分析:
"臨時"(línshí)
強調時間上的短暫性與狀态上的非正式性,對應英文 temporary, provisional, ad hoc。例如:
臨時會議(ad hoc meeting)
臨時工(temporary worker)
"辦法"(bànfǎ)
指解決問題的手段或策略,對應英文 measure, method, solution。例如:
找到解決辦法(find a solution)
組合義
"臨時辦法"整體凸顯"應急性" 與"過渡性",暗示該方案非最優解,未來需替換為長期計劃。
例:
斷電期間,他們用蠟燭照明作為臨時辦法。
During the power outage, they used candles as astopgap solution.
英文表述 | 適用場景 | 權威參考來源 |
---|---|---|
makeshift measure | 強調因資源有限而臨時湊合(如用紙箱當桌子) | 《牛津高階英漢雙解詞典》 |
stopgap solution | 側重填補空缺、防止中斷(如臨時補位人員) | 《柯林斯高階英漢雙解詞典》 |
interim measure | 正式場景中過渡性安排(如政策試行期) | 《朗文當代高級英語辭典》 |
文學語境
魯迅《彷徨》中描述社會改革時提及:
"這不過是暫時的臨時辦法,根本問題仍需徹底解決。"
(This is merely atemporary expedient; the root issue requires a thorough resolution.)
政策文件
《WTO貿易便利化協定》第7.4條:
"成員國可采用臨時措施(interim measures)處理清關緊急狀況。"
來源:世界貿易組織官網條款文本
《現代漢語詞典》(第7版)
臨時辦法:為應付緊急或短期情況而采取的非正式措施。
《牛津英漢雙解大詞典》
stopgap: /ˈstɒpɡæp/
n. 權宜之計;臨時替代措施。
例句:The new law is a stopgap until comprehensive reform is passed.
(新法規是全面改革通過前的臨時辦法。)
通過結合經典文獻、國際條約及權威辭書釋義,可系統建立"臨時辦法"的術語認知框架,符合原則對專業性、權威性與可信度的要求。
“臨時辦法”是由“臨時”和“辦法”組合而成的詞語,指在特定情境下為解決突發問題或應對緊急情況而采取的非正式、短期性措施。以下是詳細解釋:
臨時性
指措施具有短期、暫時的性質,通常用于過渡或應急,而非長期解決方案。例如,聯合國安理會根據《聯合國憲章》第四十條促請當事國采取的“臨時辦法”,旨在防止局勢惡化,為後續行動争取時間。
特點來源:非正式、權宜性。
針對性
通常針對具體問題或緊急情勢設計,如突發事件、資源短缺等。例如,臨時借用工具、臨時調整政策。
在《聯合國憲章》框架下,臨時辦法需滿足以下條件:
如需進一步了解具體案例或法律條文,可參考《聯合國憲章》第四十條或相關國際法文獻。
産生疼痛的翅管換熱器單根牙膽汁溢動物研究法典編纂非強制的非正常更新附加功能國有財産回轉表混合編碼甲硫芬甲彎曲精神不正常犁鼻骨的流電學莫尿黃質濃煙盤管鍋爐前列腺素試驗報告水患四部曲碳酸甲苯·雙甘醇酯特許交易人外彙交易所腕力