月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

法典編纂英文解釋翻譯、法典編纂的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

codification
【法】 codification

分詞翻譯:

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

典的英語翻譯:

allusion; ceremony; law; standard

編纂的英語翻譯:

compilation
【經】 codification

專業解析

法典編纂(Code/Codification)的漢英詞典釋義

一、核心定義

法典編纂指将特定法律領域的現行法律規範進行系統化整理、整合與重構,形成具有内在邏輯性和完整性的統一法典的過程。其英文對應術語為“codification”(動詞為 codify),或直接稱“code”(如 Civil Code 民法典)。該過程不僅涉及法律條文的彙編,更強調通過科學分類消除矛盾、填補漏洞,形成新法律體系。

二、關鍵特征

  1. 體系性與邏輯性

    編纂需打破原有單行法分散狀态,按“總則-分則”結構重組法律規則,确保各部分銜接嚴密。例如《中華人民共和國民法典》将物權、合同、人格權等整合為有機整體,避免規則沖突。

    來源:《元照英美法詞典》對“codification”的定義強調“系統性修訂與重組”

  2. 廢止舊法與創設新規

    法典生效後,舊有單行法通常被廢止(如中國《婚姻法》《繼承法》隨民法典施行同時失效),且編纂過程可能引入新制度(如民法典新增“居住權”)。

    來源:邊沁《立法理論》提出法典應替代判例和零散立法

  3. 權威性與穩定性

    法典由立法機關制定,效力高于行政法規和司法解釋,且修訂程式嚴格,如《美國統一商法典》(UCC)需各州議會通過方能適用。

三、理論依據與實踐意義

四、相關術語辨析

結論

法典編纂是法律體系化的高階形态,通過結構性整合提升法律确定性,其核心在于以“體系思維”構建自洽的規範集合。現代立法中,中國民法典(2020)、《德國民法典》(BGB)等均為典型範例。

網絡擴展解釋

法典編纂是指對某一法律部門或領域的現行法律規範進行系統化整合、修訂與重構,形成統一法典的立法活動。其核心特征和要點如下:

一、基本定義

法典編纂是通過審查、整理、補充和修改現有法律規範,制定具有内在邏輯性和體系化的新法典。它不僅是法律文本的彙編,更是對法律體系的深度重構,需由立法機關主導完成。

二、主要目的

  1. 統一法律體系:消除法律間的矛盾與重複,增強法律的一緻性和適用性。
  2. 提升法律權威:通過系統化法典體現國家治理的規範性與公信力,即“布大信于天下”。
  3. 促進制度文明:法典作為制度文明的載體,承載國家法秩序建構與民族共同體意識。

三、關鍵特點

四、實踐意義

現代法典編纂(如中國民法典)不僅完善法律體系,更通過本土化表達展現法治文明特色。例如,行政法典的編纂需融合傳統制度智慧與現代法治需求,構建具有中國特色的行政法治圖景。


注:如需了解具體法典編纂案例或曆史脈絡,可參考中國共産黨新聞網、搜狗百科及中華法系研究等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾塞特氏試驗按位編碼沖入的觸染性深膿疱電阻起動的電動機非常程式封口機福-麥二氏法個人間通信服務要素工廠公用事業費過渡性信貸赫伯特氏小窩交互式信息傳輸系統畸胎生産可編微程式的藍脆爐甘石軟膏麻風熱馬型砧碼再生每人每年實物收益木栓質囚犯權宜措施去輔基釀如虎添翼乳性鞘膜積液噻吩嘧啶雙整數提請付款