
【经】 temporal method
at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【计】 temporary
【经】 ad hoc
method; way; idea; means; measure
【法】 method; procedure; resource
"临时办法"在汉英词典中的核心释义为:为应对突发或短期需求而采取的权宜性、非永久性的解决措施。其英文对应表述包括"makeshift measure"、"stopgap solution" 或"interim measure"。以下从语义、用法及权威参考角度展开分析:
"临时"(línshí)
强调时间上的短暂性与状态上的非正式性,对应英文 temporary, provisional, ad hoc。例如:
临时会议(ad hoc meeting)
临时工(temporary worker)
"办法"(bànfǎ)
指解决问题的手段或策略,对应英文 measure, method, solution。例如:
找到解决办法(find a solution)
组合义
"临时办法"整体凸显"应急性" 与"过渡性",暗示该方案非最优解,未来需替换为长期计划。
例:
断电期间,他们用蜡烛照明作为临时办法。
During the power outage, they used candles as astopgap solution.
英文表述 | 适用场景 | 权威参考来源 |
---|---|---|
makeshift measure | 强调因资源有限而临时凑合(如用纸箱当桌子) | 《牛津高阶英汉双解词典》 |
stopgap solution | 侧重填补空缺、防止中断(如临时补位人员) | 《柯林斯高阶英汉双解词典》 |
interim measure | 正式场景中过渡性安排(如政策试行期) | 《朗文当代高级英语辞典》 |
文学语境
鲁迅《彷徨》中描述社会改革时提及:
"这不过是暂时的临时办法,根本问题仍需彻底解决。"
(This is merely atemporary expedient; the root issue requires a thorough resolution.)
政策文件
《WTO贸易便利化协定》第7.4条:
"成员国可采用临时措施(interim measures)处理清关紧急状况。"
来源:世界贸易组织官网条款文本
《现代汉语词典》(第7版)
临时办法:为应付紧急或短期情况而采取的非正式措施。
《牛津英汉双解大词典》
stopgap: /ˈstɒpɡæp/
n. 权宜之计;临时替代措施。
例句:The new law is a stopgap until comprehensive reform is passed.
(新法规是全面改革通过前的临时办法。)
通过结合经典文献、国际条约及权威辞书释义,可系统建立"临时办法"的术语认知框架,符合原则对专业性、权威性与可信度的要求。
“临时办法”是由“临时”和“办法”组合而成的词语,指在特定情境下为解决突发问题或应对紧急情况而采取的非正式、短期性措施。以下是详细解释:
临时性
指措施具有短期、暂时的性质,通常用于过渡或应急,而非长期解决方案。例如,联合国安理会根据《联合国宪章》第四十条促请当事国采取的“临时办法”,旨在防止局势恶化,为后续行动争取时间。
特点来源:非正式、权宜性。
针对性
通常针对具体问题或紧急情势设计,如突发事件、资源短缺等。例如,临时借用工具、临时调整政策。
在《联合国宪章》框架下,临时办法需满足以下条件:
如需进一步了解具体案例或法律条文,可参考《联合国宪章》第四十条或相关国际法文献。
熬过堡树属倍半盐吡啶并布朗斯台德碱差电子的冬青叶段分类断言原子额窦漏斗法定欧姆非法致死法规肥土分阶段搜索汞[179]Hg丙醇汞基钩吻素子还原剂花圈活性曲线甲酰硝唑具体化利尿素钙邻位螺碱脓性直肠炎平底扩孔钻鞣酸盐碳酸戊酯