月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨床性流感英文解釋翻譯、臨床性流感的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 clinical influenza

分詞翻譯:

臨床的英語翻譯:

【醫】 clinic

流感的英語翻譯:

flu
【醫】 epidemic catarrh; epidemic rheum; grip; grippe; influenza

專業解析

臨床性流感(Clinical Influenza) 指在醫學實踐中通過臨床症狀和體征診斷的流感病例,區别于僅通過實驗室檢測确認的病例。其核心特征包括突發高熱(通常38°C以上)、咳嗽、咽痛、肌肉酸痛及乏力等典型症狀,部分患者伴隨頭痛、鼻塞或胃腸道不適。

根據世界衛生組織(WHO)定義,臨床診斷需排除其他呼吸道病毒感染,尤其在流感流行季節或已知社區傳播背景下,症狀符合者可初步判定為臨床性流感。美國疾病控制與預防中心(CDC)指出,此類診斷適用于快速抗原檢測未普及或結果延遲的情況,需結合流行病學史與臨床表現綜合判斷。

治療以對症支持為主,如奧司他韋(Oseltamivir)等抗病毒藥物需在發病48小時内使用以縮短病程。預防措施強調疫苗接種、手部衛生及呼吸道禮儀。中國《流行性感冒診療方案》将臨床性流感納入監測體系,要求醫療機構按标準流程上報并管理病例。


參考來源:

  1. 中國疾病預防控制中心《流感監測技術指南》
  2. 世界衛生組織(WHO)流感診斷标準文件
  3. 美國CDC《季節性流感臨床管理指南》
  4. 中華醫學會《流行性感冒診療方案》
  5. 國家衛健委《呼吸道傳染病防控技術規範》

網絡擴展解釋

“臨床性流感”并非标準醫學術語,可能是指流感在臨床上的具體表現或分型。結合權威資料,對流感的臨床表現和臨床分型進行詳細說明如下:


一、流感的核心臨床表現

流感是由流感病毒引起的急性呼吸道傳染病,主要症狀包括:

  1. 全身中毒症狀:高熱(可達39-40℃)、顯著乏力、頭痛、全身肌肉或關節酸痛。
  2. 呼吸道症狀:鼻塞、流涕、咽痛、幹咳等,但症狀通常較輕。
  3. 其他表現:部分患者可能出現食欲減退、惡心、腹痛等消化道症狀(胃腸型流感)。

二、流感的臨床分型

根據病情嚴重程度和并發症,流感可分為以下類型(參考):

  1. 單純型:最常見,表現為典型流感症狀,無并發症。
  2. 胃腸型:以嘔吐、腹瀉等消化道症狀為主,兒童多見。
  3. 肺炎型:出現呼吸急促、低氧血症,影像學顯示肺部炎症。
  4. 中毒型:高熱、休克、多器官衰竭,可能引發急性壞死性腦病。
  5. 重症病例(需ICU治療):如呼吸衰竭需機械通氣、循環衰竭等。

三、易感人群與就醫建議

高危人群包括:孕婦、65歲以上老人、慢性病患者、肥胖者及兒童。若出現以下情況需立即就醫:


四、補充說明

“臨床性流感”可能被誤用于描述流感的具體症狀或分型,但醫學上更規範的表述為“流感臨床表現”或“流感臨床分型”。治療時需避免濫用抗生素,早期使用奧司他韋等抗病毒藥物更有效。

建議參考權威機構(如國家衛健委或疾控中心)發布的最新指南獲取完整信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱造口術伯洛斯特氏丸慘白的電記波照相器疊起迪瓦癬分布式程式設計輻射鍋爐股東名單環境态琥珀色交互作圖程式近紫外區舊庫存菊胺卷爪麻痹症卡爾伐膠片肯定的抗辯空氣排除老成腦橋外側池熱帶腿乳汁減少聲能阻抗實際活動十進制數系統探查電極圖論碼托馬氏壺腹微詞