疊起英文解釋翻譯、疊起的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
happen frequently; occur repeatedly
例句:
- 罷工風潮疊起。
The agitation of the strike arose repeatedly.
分詞翻譯:
疊的英語翻譯:
alternate; change; repeatedly
起的英語翻譯:
appear; get up; remove; rise
【醫】 origin
專業解析
"疊起"在漢英詞典中的核心釋義為"連續不斷地出現或發生",對應英文翻譯為"occur repeatedly; happen in succession"。該詞由"疊"(重複、交替)和"起"(發生、興起)構成複合動詞,強調事件或現象在時間維度上的連續性特征。
從語言學角度分析,"疊起"具備三個典型特征:
- 動态延續性:表示動作或狀态的持續接續,如"風波疊起"形容矛盾沖突連續爆發(《現代漢語詞典(漢英雙語版)》第7版)
- 強度遞進性:常與程度副詞搭配使用,如"高潮疊起"體現事件發展強度漸增(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)
- 多領域適用:既可描述具體事件(賽事高潮疊起),也可形容抽象現象(創意疊起)(《新世紀漢英大詞典》)
權威詞典特别指出該詞在新聞語體中的高頻使用特點,多用于報道具有持續影響力的社會事件或文化現象(《現代漢語規範詞典》漢英版)。其英文對應表達需根據語境選擇,突發性事件宜用"erupt in succession",文化現象則適用"emerge in an endless stream"。
網絡擴展解釋
“疊起”是一個漢語詞彙,讀音為dié qǐ,以下是其詳細解釋:
基本含義
- 核心定義:指事物多次出現、接連發生,強調交替或反複興起的狀态。例如“高潮疊起”“風雲疊起”。
詞源與出處
- 古典文獻:最早見于《莊子·天運》:“四時疊起,萬物循生”,意為四季更替、萬物生長。
- 現代用法:臧克家在《聞一多先生的說和做》中描述“警報疊起”,指危險事件接連發生。
用法與示例
- 描述事件:
- 自然現象:
- 社會現象:
常見搭配
- 高潮疊起(活動或情節精彩不斷)
- 風波疊起(矛盾或沖突頻發)
- 警報疊起(危險信號接連出現)。
易混淆詞辨析
- 疊起 vs 疊起:
- 疊起:側重時間上的“反複出現”(如“掌聲疊起”)。
- 疊起:指空間上的“折疊堆積”(如“疊起衣服”)。
“疊起”多用于描述動态的、連續發生的事件或現象,常見于文學、新聞及口語表達。需注意與“疊起”的語義差異,避免誤用。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】