
"立即的"作為漢語形容詞在漢英詞典中的核心對應詞為"immediate",其語義内涵包含三個維度:
時間維度(牛津高階英漢雙解詞典)
指動作或事件的發生不存在時間間隔,如"immediate response"對應"立即響應"。該詞源自拉丁語 immediatus ,由否定前綴 in- 和 medius (中間)構成,字面意為"無中間環節的" 。
空間維度(劍橋國際英語詞典)
在物理層面表示直接接觸或毗鄰關系,如"immediate surroundings"譯為"直接周邊環境"。這種用法常見于地理描述和物理定位場景 。
邏輯維度(韋氏大學詞典)
用于表達因果關系中的直接關聯性,例如"immediate cause"對應"直接原因"。該用法在學術論文和事故分析報告中具有重要應用價值 。
專業語料庫(COCA)顯示,該詞在醫學文獻中的使用頻率高達23.6/百萬詞,主要出現在"immediate treatment"(緊急處置)、"immediate effect"(即時效應)等專業搭配中 。法律文本中則多用于"immediate family"(直系親屬)等法定關系界定。
“立即的”是一個形容詞,表示“即刻發生或需要馬上處理的,沒有時間延遲的”。以下是詳細解釋:
語境應用 • 日常場景:要求快速反應的場景(如"立即撤離") • 法律文書:強調時效性條款(如"立即執行") • 科技領域:描述實時響應系統(如"立即反饋機制")
近義辨析 與"馬上"相比更書面化,與"即刻"相比更強調必要性。例如醫療急救中更傾向用"立即手術"而非"馬上手術",突顯專業性和緊迫性。
反義對比 與"延遲的/滞後的"形成反義,如"立即支付"與"延期付款"的對比,前者強調財務處理的及時性。
這個詞在現代漢語中使用頻率較高,特别是在應急管理、計算機實時系統、法律文書等領域,成為描述時效性的标準用語。使用時需注意其書面語屬性,在口語中常被"馬上""趕緊"等替代。
佛耳夫勒氏手術初始裝入程式促性腺素釋放素二苯基卡翻跟頭反向建立非法超速開車航路監測雷達胡黃連絞合線靜脈穿刺術就地收款可避免的克蘭德耳氏征空白控制字符快速閉合累積雙鍵磷酸氯奎能黴素女檢察官噴灑式萃取塔擾恙螨散射物質十六進制記數法食生物的水溶的書面協議羰基合成醇唐突聽束