
【法】 avoidable
"可避免的"在漢英詞典中的核心釋義為"能夠通過預防或幹預措施防止發生的狀态或性質",對應英文詞彙為avoidable(形容詞)。該詞強調主體對事件結果具有主觀控制力,常見于法律、醫學及風險管理領域。以下是詳細解析:
定義與語法功能
作為形容詞,"avoidable"描述可通過人為努力規避的事物,例如:"The accident was entirely avoidable"(事故完全可避免)。其反義詞為"unavoidable",詞根"avoid"源自拉丁語"evitare",意為"逃脫"(來源:Oxford English Dictionary)。
語義層級分析
在法律文書中,"avoidable"特指"可通過合法手段撤銷的",如可撤銷合同(voidable contract)。醫學領域則指"通過預防措施可消除的疾病",世界衛生組織将麻疹歸類為疫苗可避免疾病(來源:WHO官網)。
語用特征
該詞隱含責任歸屬判斷,常見于事故調查報告,如美國國家運輸安全委員會(NTSB)在空難調查中常使用"avoidable crash"表述(來源:NTSB年度報告)。金融領域則用于描述"可規避的市場風險",國際清算銀行将其定義為通過對沖操作消除的風險敞口(來源:BIS術語表)。
跨文化對照
比較語言學顯示,中文"可避免的"強調客觀可能性,而英語"avoidable"更側重主觀能動性。這種差異在《牛津英漢雙解詞典》第9版中得到明确标注(來源:Oxford University Press)。
“可避免的”是一個形容詞,用于描述某件事情或結果可以通過某種方式被阻止、規避或預防,意味着其發生并非必然,而是存在人為幹預或改變的可能性。
字面含義
“可”表示可能性,“避免”指避開或防止。組合後強調事物存在被規避的餘地。例如:“這種風險是可避免的,隻需提前做好預案。”
語境應用
反義詞對比
與“不可避免的”相對,後者強調必然性。例如:“衰老是不可避免的,但某些疾病是可避免的。”
若需進一步探讨具體語境中的用法,可提供例句或場景,我會為你詳細分析。
【别人正在浏覽】