就地收款英文解釋翻譯、就地收款的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 on-the spot collection
分詞翻譯:
就地的英語翻譯:
on the spot
【化】 on-site
收款的英語翻譯:
gathering
【經】 collection; proceeds; receipt
專業解析
"就地收款"是一個漢語商務術語,主要指在交易發生的地點或現場直接收取款項的行為或方式。其核心含義強調收款的即時性和地點特定性,區别于通過銀行轉賬、遠程支付等其他方式。
從漢英詞典角度解析其詳細含義:
-
字面含義與英文對應:
- 就地 (jiùdì): 意為 "在當地"、"在現場"、"在原來位置"。英文常譯為on-site,at the location,in situ。
- 收款 (shōukuǎn): 意為 "收取款項"、"收款"。英文常譯為collection of payment,receipt of funds,payment collection。
- 整體含義: 因此,"就地收款" 最直接的英文對應是On-site Payment Collection。它描述的是收款方在交易發生的實際地點(如客戶所在地、銷售點、服務提供地)即時收取現金或其它形式款項的過程。
-
核心特征與應用場景:
- 地點特定性: 收款行為發生在交易标的物所在地或服務提供地。例如:
- 上門服務(維修、安裝、保潔)完成後當場收費。
- 流動攤販或集市貿易中,顧客在現場支付購買商品的費用。
- 某些B2B場景中,供應商在交貨地點(如客戶倉庫)直接收取貨款。
- 海關、稅務等政府部門在特定監管場所(如港口、稅務大廳)收取稅費。
- 即時性: 收款通常在交易達成或服務完成時立即進行,縮短了賬期。
- 支付方式: 通常涉及現金交易,但也可能包括現場刷卡(POS機)、移動支付(如支付寶/微信掃碼)等能夠即時完成的支付方式。
- 與"遠程收款"的區别: 區别于通過銀行彙款、支票、線上支付平台(如PayPal、網銀)等非現場、延遲到賬的收款方式。
-
商業實踐中的意義:
- 降低信用風險: 對于收款方(尤其是中小企業或個體經營者),就地收款可以避免客戶賒賬或拖欠貨款的風險,實現"錢貨兩訖"。
- 提高資金周轉效率: 款項即時入賬,加速了資金回流。
- 簡化流程: 省去了開具發票、催款、對賬等後續環節(在簡單交易中)。
- 適用場景: 常見于小額零售、面對面服務、現金交易為主的市場、以及需要現場結清的部分商業活動。
"就地收款" (On-site Payment Collection) 是指在交易或服務發生的實際物理地點,收款方即時向付款方收取款項(通常為現金或即時電子支付)的行為。其核心在于強調收款行為的現場性和即時性,是區别于遠程支付、延期支付的一種重要收款模式,尤其在需要規避信用風險或追求高效資金周轉的場景中應用廣泛。
參考來源:
- 該解釋綜合參考了商務漢語常用術語的通用定義及在財務、貿易領域的常規用法。具體概念可在中國人民銀行發布的《支付結算辦法》及相關商業慣例中找到依據。例如,中國人民銀行官網關于支付體系的介紹中會涉及不同支付場景的分類(概念涵蓋,非直接定義):中國人民銀行 - 支付結算司。
- 國際貿易術語中雖無直接對應,但"交貨付款"等概念精神部分相通。可參考國際商會《國際貿易術語解釋通則》對買賣雙方責任劃分的框架:國際商會 - Incoterms® 規則。
網絡擴展解釋
“就地收款”是一個結合“就地”和“收款”的複合詞,其含義需從兩部分綜合理解:
-
就地
指“在原處或當地完成動作”,強調無需轉移地點即可處理事務()。例如《西遊記》中提到的“順勢”完成行為,引申為直接在現場操作。
-
收款
指“收取金錢款項”,通常指交易中接收資金的行為()。
綜合解釋
“就地收款”即指在交易發生的當地或現場直接完成資金收取,無需通過跨地域轉賬或遠程支付平台。例如:
- 實體店顧客使用現金或POS機當場支付;
- 服務提供者在服務完成後現場收取費用。
對比補充
與“異地收款”(需依賴第三方支付平台跨地區轉賬,如提到的二維碼、POS機綁定賬戶等流程)不同,就地收款更強調即時性和地域局限性,常見于線下面對面交易場景。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
半時間射極不溶殘渣彩色縮微膠片船台二價鉑的非離化輻射共價環狀結構狗嘴裡吐不出象牙和諧環烯氨苄青黴素回轉穩定昏睡的甲基磷酸焦明礬頰鰓的家系選擇浸沒物鏡可變動的進口稅徵收額科潑力克氏退化特征流電化卵白素偶銻基瓶罐玻璃契約連續編號驅動器三磷酸胞嘧啶核甙色譜發光法少女天疱瘡試裝說和