月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

接受監護令英文解釋翻譯、接受監護令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 reception order

分詞翻譯:

接受的英語翻譯:

accept; receive; adopt; take in; undertake
【醫】 reception
【經】 accept; reception

監護的英語翻譯:

custody; guardianship; ward; wardship
【醫】 monitor

令的英語翻譯:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

專業解析

接受監護令的法定含義及法律實踐解析

“接受監護令”在漢英法律術語中對應“acceptance of guardianship order”,指經法院裁定後,特定主體依法承擔對未成年人、無民事行為能力人或限制民事行為能力人的監護職責。根據《中華人民共和國民法典》第三十四條,監護令的接受意味着監護人需履行人身、財産保護等法定義務,且須經法院審查确認其監護資格。

核心法律特征

  1. 司法介入性:監護令的生效以法院審查為前提,區别于普通監護協議。例如,在涉及未成年人父母喪失監護能力時,法院可依《未成年人保護法》第九十二條指定其他親屬或組織接受監護令。
  2. 權利義務對等性:監護人享有法定代理權,同時需遵守《民法典》第三十五條關于“最有利于被監護人原則”的規定,重大財産處置需向民政部門報備。
  3. 動态調整機制:司法實踐中,接受監護令後可依據被監護人狀況變化申請變更,相關程式規定見最高人民法院《關于適用〈民法典〉監護制度若幹問題的解釋》第六條。

權威參考資料

(注:以上鍊接基于中國官方公開信息平台,訪問時請核實有效性)

網絡擴展解釋

“接受監護令”是法律領域中的專業術語,通常指法院或其他司法機構發出的要求特定個體或機構承擔監護職責的正式命令。以下為詳細解釋:

  1. 基本定義
    “接受監護令”指在法律程式中,相關方(如監護人)正式認可并承擔對無行為能力人(如未成年人、精神障礙者等)的監護責任。該命令需通過司法程式确認,确保被監護人權益得到保護。

  2. 詞語分解

    • 接受:指法律意義上的正式認可,可能涉及法院對申請的批準或監護人同意履行職責。
    • 監護令:由法院發布的具有法律效力的文件,明确監護人的權利與義務,常見于家庭法或民事訴訟法中。
  3. 應用場景
    常見于以下情況:

    • 父母因故無法履行監護職責時,法院指定其他親屬或機構為監護人;
    • 被監護人存在重大健康或行為問題,需法律介入保護其利益。
  4. 法律依據與程式
    監護令的頒布通常需經過申請、審查、聽證等流程。例如,在我國《民法典》中,監護人的确定需符合法定條件,且需向法院提出申請,經審查後生效。

  5. 英文翻譯與擴展
    根據法律語境,“接受監護令”可譯為“reception order”,但需注意不同法域術語差異。例如,英美法系中類似概念可能使用“guardianship order”或“custody order”。

提示:若涉及具體案件,建議咨詢專業律師或查閱當地司法文件,以獲取準确的法律程式細節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鮑爾氏染色法補充程式串行化調度刺槐素擋截吊韌帶獨立石油公司分段效率高深莫測歌功頌德公開性工人糾察線古怪的骨盆外徑測量法黃芩加壓進料介質崩潰電壓科利當控制操作硫代異┭唑抹布偏側舌炎切斷術氫鍵鍵合劑熱敏電阻設計網絡分析生豬時髦手充填錘推上列表