
【計】 structure specification
frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【計】 frame work
【醫】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture
function
【計】 F; FUNC; function
【醫】 function
【經】 functions
characterization; depict; describe; description; story
【經】 present
"結構功能描述"在漢英詞典學中是一個複合術語,其核心含義可通過三部分解析:
結構分析 "結構"對應英語"structure",指詞語的構成形式。漢英詞典中常通過詞素拆分呈現該特征,例如"現代化"标注為"modernization(modern + -ize + -ation)"(《牛津高階英漢雙解詞典》第9版)。這種拆解有助于理解構詞規律,體現漢語的形态組合特點。
功能闡釋 "功能"對應"function",指向詞彙的語法屬性與使用規則。權威詞典如《朗文當代高級英語辭典》會标注詞性标記(如[v.t.]表示及物動詞)和句法搭配(如"避免+名詞/動名詞"),這種功能描述幫助學習者準确運用詞彙。
跨語言映射 在雙解詞典中,功能描述需兼顧漢英語言差異。例如漢語量詞"個"在《新世紀漢英大詞典》中被細化為通用計量單位(general measure word),并通過例句說明其在不同語境下的對應形式,這種對比描述增強了詞典的實用性。
該術語的系統運用體現了詞典編纂學中"形式-意義-用法"三位一體的編纂原則(《現代詞典學入門》),通過結構化呈現和功能注釋實現跨語言認知的精準對接。
“結構功能描述”是一個組合詞,需從“結構”“功能”“描述”三個維度綜合解析:
結構
指事物内部各要素的組成方式與排列關系,包括物理構造(如建築、生物器官)和抽象組織形式(如社會、語言)。例如:提到結構是“組成部分的搭配和排列”,進一步指出其涵蓋“承擔重力或外力的構造”。
功能
指事物在特定環境中表現出的效能或作用。根據和,功能既包含具體效能(如機械運作),也包含抽象能力(如社會組織協調)。
描述
指對結構和功能的系統性闡述,需結合定性說明與定量分析,如中對比的“防水功能描述”與“防水構造描述”。
在具體應用中,該術語通常包含以下内容:
領域 | 結構功能描述重點 |
---|---|
生物學 | 器官組織形态與生理作用的關系(如肺泡結構優化氣體交換) |
工程學 | 材料構造與承重/耐用性能的對應(鋼筋混凝土結構分析) |
社會學 | 社會機構設置對社會穩定性的支撐(家庭結構對教育功能的影響) |
可通過中的“安全性、適用性、耐久性”功能分類,或提到的“詞義與結構義轉化”等案例加深理解。
編檔單位遍曆樹逼婚嘈雜的談笑聲吵嚷醋精單側椎體當令碘醌醇電阻橋二戊基酮放線菌酚翻砂镘刀發訊電鍵非極性歸零制氟化高锝酰核定股本堿法半化學紙漿可見語言粒間腐蝕六位字節媒介分析缺省參數三端可控矽器件色素的石膽酸授權接管清理動産令四日瘧縮二脲退回保險費