
交通在漢英詞典中的釋義具有多維語義特征,其核心概念涵蓋物質流動與信息交互兩大範疇。從語言學角度看,《現代漢語詞典》(第七版)将其定義為"車輛、船隻、行人等往來運輸活動的總稱",對應英文"transportation"或"traffic"的通用譯法。在古漢語語料中,《史記·郦生陸賈列傳》記載的"諸侯之從,交通相屬"顯示該詞原指人際交往,後經語義演變專指運輸系統。
現代交通工程學将其系統解構為三個維度:基礎設施(如道路、軌道)、運載工具(車輛、船舶)和管控體系(信號、法規),該分類體系得到《交通工程學》(人民交通出版社)的學術認證。根據交通運輸部《綜合運輸術語》行業标準,交通功能被界定為"實現人貨空間位移的社會經濟活動",強調其經濟屬性。
跨文化比較中,《牛津漢英詞典》特别标注"communication"作為古義對應詞,反映該詞曾包含信息傳遞的語義殘留。這種語義嬗變在《說文解字注》中得到文字學佐證:"交,胫相交也;通,達也",揭示其從具體動作到抽象概念的轉喻過程。當代語用學研究顯示,該詞在專業語境下特指物流系統,而在文學語境中可引申為思想交流,如魯迅《故鄉》中的"我們的船向前走,兩岸的青山在黃昏中,都裝成了深黛顔色,連着退向船後梢去"即隱喻時空跨越的交通意象。
“交通”一詞在不同語境中有多重含義,以下是詳細解釋:
運輸與通行系統
現代最常用義,指人、車、物在道路、軌道、水路或空中的移動系統。例如“城市交通擁堵”“公共交通網絡”。涵蓋交通工具(汽車、地鐵等)、基礎設施(道路、橋梁)及管理規則(信號燈、交規)。
通信與聯絡
古代漢語中常指信息傳遞,如《史記》中“諸侯交通”,指勢力間的聯絡勾結。現代仍有“交通員”(傳遞情報者)等用法。
交叉與連接
字面本義:“交”為交叉,“通”為貫通。如《管子》中“山川涸落,天氣下,地氣上,萬物交通”,指天地之氣交融。現代工程學中“交通樞紐”也體現此義。
其他專業領域
最早見于《周易》“天地交而萬物通”,後引申為人際往來(戰國)、運輸體系(清末鐵路興起後定型)。日語借該詞翻譯英文“communication”與“traffic”,現代漢語又受日語反哺,詞義進一步擴展。
若需特定領域(如法律條文、古詩文)的詳細解釋,可補充說明具體語境。
阿龍氏試驗保證合法補充的語言不履行法律責任乘積發生器充氣焰醋酸铈單面焊搭接接頭等加壓的電話線集中器動物力學多形過程鵝牛磺膽酸非正式聲明分泌反應怪異研究雇船契約鉀肥經骶麻醉磷酸戊酮糖差向異構酶帽狀末端每小時的女教師抛棄權利帕潘尼特鎖式電子管調整索妥魯香膠托姆斯氏纖維突座