月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

檢索法英文解釋翻譯、檢索法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 search method

分詞翻譯:

檢索的英語翻譯:

【計】 recall; retrieval; retrieve
【經】 search

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

在漢英詞典視角下,“檢索法”指用于查找、定位特定信息或數據的系統性方法或規則體系。其核心含義與應用場景如下:

一、中文定義與法律語境

“檢索法”在中文中常指《中華人民共和國檔案法》中規定的檔案檢索規範,強調通過标準化流程(如分類、編目、關鍵詞标引)實現檔案高效查詢。例如,檔案機構需依據“檢索法”建立目錄數據庫,确保公衆依法獲取信息 (來源:全國人大《中華人民共和國檔案法》第23條)。

二、英文對應術語與技術内涵

英文對應術語為“retrieval method” 或“information retrieval methodology”,特指計算機科學中從大規模數據集中提取目标信息的技術體系,包含:

  1. 索引構建(如倒排索引、向量空間模型)
  2. 查詢匹配算法(如布爾邏輯、概率模型)
  3. 排序機制(如TF-IDF、BM25、深度學習排序)

    其數學基礎可表示為:

    $$

    mathit{Score}(D,Q) = sum{t in Q} mathit{tf}{t,D} times mathit{idf}_t

    $$

    其中 $D$ 為文檔,$Q$ 為查詢,$tf$ 為詞頻,$idf$ 為逆文檔頻率(來源:Manning, C. D., Introduction to Information Retrieval, Cambridge University Press)。

三、跨領域應用場景

  1. 法律領域

    司法系統采用“案例檢索法”定位類似判例,如中國裁判文書網的“智能檢索系統”支持案由、法條關鍵詞交叉查詢(來源:最高人民法院《中國司法案例數據庫建設白皮書》)。

  2. 語言學領域

    詞典編纂依賴語料庫檢索法(Corpus Retrieval),通過檢索工具(如Sketch Engine)分析詞語共現頻率,确定詞義演變規律(來源:Sinclair, J., Corpus, Concordance, Collocation, Oxford University Press)。

四、權威定義參考

“檢索法”在漢英雙語境下均指向通過結構化規則實現信息定位的方法論體系,其具體内涵隨應用場景(法律、計算機、語言學)動态延伸。

網絡擴展解釋

由于未搜索到與“檢索法”直接相關的資料,以下解釋基于該術語的常見含義及跨領域理解:

1. 基本定義 “檢索法”指系統化查找、篩選和獲取特定信息的方法論,通常涉及數據庫、文獻庫或知識庫。其核心是通過結構化策略提高信息獲取效率。

2. 主要應用領域

3. 關鍵技術方法

4. 實施步驟示例 ① 明确檢索目标 → ② 選擇數據庫/工具 → ③ 拆解關鍵詞 → ④ 構建檢索式 → ⑤ 疊代優化

提示:由于缺乏具體上下文,以上為綜合性解釋。若您特指某專業領域(如法律檢索、化學物質檢索),建議補充說明以獲得針對性解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不適定性不辛遭遇存取間隙大規模并行計算機電針神經松解術底封頭定子電流二次性能指标複式浮動副翼工業噪聲工資部門費用過硼酸鈣核燃料滑斜面互異不同排序鹼定量法監視者焦磷酸铈繼承物金屬鋁空前銷售喹諾酮亮吲哚菁6B能量表象捏塑體凝固促進劑硼矽酸鋁玻璃偏積分石蛇床子油