
"講義"的漢英雙語釋義與學術解析
1. 中文核心釋義
"講義"在漢語中主要指教師或講師為教學編寫的系統性教材資料,包含課程重點、案例分析及知識點擴展,具有結構化、邏輯性強等特點。該詞最早可追溯至宋代書院教育體系,現代多用于高等教育與專業培訓領域(來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》)。
2. 英文對應概念
英語中與"講義"直接對應的術語為"lecture notes",指教師為課堂講授準備的書面材料,如劍橋大學出版社定義:"prepared text containing key points of a lecture, often distributed to students"(來源:Cambridge Dictionary )。部分語境下也可譯為"handout",強調分發給學生的印刷資料。
3. 跨文化使用差異
在英美教育體系中,"lecture notes"通常包含教學大綱、參考文獻與讨論問題,而中文"講義"更側重知識體系的完整性。例如哈佛大學教學指南建議講義需包含:課程目标、章節框架、術語表及延伸閱讀(來源:Harvard Bok Center )。
4. 權威學術定義
《教育大辭典》将"講義"界定為:"教師依據教學大綱編制的系統性教學文本,具有知識傳遞、學習引導和考核依據三重功能",其英文版定義強調"curriculum-aligned pedagogical documentation"(來源:Springer Education Encyclopedia )。
5. 數字化發展
現代電子講義(E-lecture notes)包含多媒體元素與互動模塊,如MIT OpenCourseWare項目将講義定義為"dynamic digital learning objects with embedded assessments"(來源:MIT OpenCourseWare )。
“講義”是一個漢語詞彙,讀音為jiǎng yì,其含義在不同曆史時期和場景中有所演變,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
教材或教學資料
指教師為授課編寫的教材或輔助材料,包含課程的核心知識點、案例和講解内容,通常用于指導學生理解和記憶。例如,現代課堂中,學生記錄的課堂筆記或教師分發的學習資料均可稱為講義。
古代經義闡釋
最初指對經典書籍的講解和義理分析,如《南史·梁紀中·武帝下》記載“晨夕講義”,即講解經義的活動。
宋代經筵講稿
宋代官員為帝王講授經史而撰寫的講稿被稱為“講義”,如陸佃(字農師)在經筵進講時首創此形式。
擴展至教學場景
明清以後,“講義”逐漸演變為泛指教師編寫的授課材料,涵蓋學校、書院等教育場域。
輔助學習
通過提煉書本外的補充知識和新觀點,幫助學生集中注意力、加深理解。
結構化内容
現代教學中,講義可能以PPT母版、打印資料等形式呈現,包含教學目标、案例、作業等模塊,便于系統化傳授知識。
如需進一步了解曆史文獻中的具體用例(如《孝經注疏序》等),可參考、9的詳細考據。
半變量扁胫骨顫振籌集現金丢失的複合機構工廠實際生産能力關鍵碼毀約救生艇坎坷可變性離散松弛譜流行性結膜炎硫化程度測定計硫酸脫瀝青法脈波計氖氣振蕩器内在語句前齒前後相互影響前列腺中葉千載難逢地取樣裝置滲濾槽時序線路所賠還的彈簧鎖突緣後部未籤署的