月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保證不承擔義務英文解釋翻譯、保證不承擔義務的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 contract out

分詞翻譯:

保證不的英語翻譯:

guarantee against; guarantee from

承擔義務的英語翻譯:

【經】 commitments

專業解析

"保證不承擔義務"在漢英法律語境中對應"non-binding guarantee"或"non-binding assurance",指承諾方明确排除法律約束力的聲明形式。該表述常見于國際商事領域,作為風險緩釋條款存在,具有以下核心特征:

  1. 單方聲明性質

    根據聯合國國際貿易法委員會《國際商事合同通則》第2.1.9條,此類聲明屬于"無約束力的意向聲明",承諾方通過明示條款排除法律義務的成立。

  2. 效力排除機制

    美國法律協會《合同法重述(第二版)》第21條指出,含有"without legal commitment"或"subject to contract"等表述的文件,可作為當事人無意建立法律關系的關鍵證據。

  3. 商業實踐功能

    牛津大學出版社《法律英語詞典》将其定義為"商業談判中的善意姿态",允許企業在不承擔法律責任的前提下推進合作洽談,常見于諒解備忘錄(MOU)和合作框架協議。

該表述的適用需滿足《維也納條約法公約》第34條關于保留條款的規定,即必須采用明确無誤的書面形式,且不得違反締約國的強制性法律規定。

網絡擴展解釋

根據相關法律規定,“保證不承擔義務”主要指保證人可免除擔保責任的法定情形,主要涉及以下五類情形及法律依據:

一、保證期限屆滿(依據《民法典》第693條) 當債權人未在保證期間(普通保證為6個月,連帶責任保證為6個月至2年)内主張權利,保證人責任自動免除。例如:若2025年1月1日保證到期,債權人未在2025年7月1日前起訴,則保證人免責。

二、主合同違法或欺詐

  1. 惡意串通:主合同雙方合謀騙取保證(如虛構債務);
  2. 欺詐脅迫:債權人通過欺騙或威脅手段迫使保證人籤字(如僞造文件); 以上情形下保證合同自始無效。

三、主合同變更未告知 若債務内容(如金額、期限)或債務人發生變更,未經保證人書面同意:

四、主合同無效導緻從合同無效 當主合同(如借款協議)因違法被認定無效時,擔保合同隨之無效,但保證人有過錯的仍需承擔部分責任(一般不超過債務人不能清償部分的三分之一)。

五、債務轉移未經同意 債務人擅自将債務轉給第三方且未取得保證人書面确認的,保證人免除對新債務人的擔保責任。例如:原債務人将50萬債務轉給無還款能力的第三方。

法律依據變化說明:原《擔保法》第30條已由《民法典》第682-688條繼承并完善,新增了“禁止濫用優勢地位迫使擔保”等情形。實務中需結合具體案情判斷是否構成免責要件,建議咨詢專業律師分析證據材料。(綜合)

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿巴提幹燥烘箱埃利奧特氏定律步電壓調整器擔保品儲備定位覺障礙耳垢法雷防老劑DBH分級控制化學過程減弱活動能力金屬模塗料油苛性化槽髋關節盂緣裡伯氏神經節靈活機器人離子收集器偏移量平面熔接情感拟人類說其他的生物催化反應十八碳三烯-9手性催化劑算法狀态機訴諸選民條約的締結圖象顯示外縮窩維修圖