月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

将來應享有的壽險賠款權英文解釋翻譯、将來應享有的壽險賠款權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 reversionary addition

分詞翻譯:

将來的英語翻譯:

future; in the future; aftertime
【法】 future; in future; vested in interest

應的英語翻譯:

answer; echo; ought to; should; promise; respond; grant; deal with; suit

享有的英語翻譯:

enjoy; tenure
【法】 enjoy; have and hold

壽的英語翻譯:

birthday; for burial; life; longevity

險的英語翻譯:

danger; defile; narrow pass; nearly; sinister; vicious

賠款的英語翻譯:

reparations
【經】 award

權的英語翻譯:

authority; power; right; tentatively
【化】 weight

專業解析

在漢英法律詞典語境中,"将來應享有的壽險賠款權"指被保險人/受益人依據保險合同約定,在保險事故發生後可主張的期待性財産權利。該權利具有三個核心特征:

  1. 期待權屬性(中國保險行業協會《人身保險術語》T/IAC 001-2022):受益人需滿足保單約定的生存狀态、保險事故觸發條件等要求方可實現賠付請求權,區别于即期債權。

  2. 可繼承性(《保險法》第四十二條):若被保險人未指定受益人,或受益人先于被保險人死亡,該權利将作為被保險人的遺産進行法定繼承。

  3. 現金價值轉化(中國銀行保險監督管理委員會《人身保險保單質押貸款管理辦法》):保單持有人在特定條件下可将該權利對應的現金價值通過質押貸款方式提前變現。

英美保險法體系中對應的術語為"Contingent Beneficiary Interest",其權利行使需滿足雙重條件:投保人維持有效保單狀态(premium payment condition precedent),且保險事故發生時受益人滿足保單設定的受領資格(survivorship contingency)。該權利在英美法系中屬于衡平法上的未來權益(equitable future interest),其轉讓需遵循《統一商法典》第九章擔保交易規則。

網絡擴展解釋

“将來應享有的壽險賠款權”是指被保險人或受益人基于人壽保險合同,在未來符合約定條件時(如被保險人身故或達到合同約定的年齡),依法向保險公司請求支付保險金的權利。具體可從以下方面理解:

  1. 權利主體
    通常為保險合同指定的受益人,若未指定則以法定繼承人為準。

  2. 權利實現條件
    需滿足合同約定的賠付觸發條件,例如被保險人身故或生存至特定年齡(如養老金型壽險)。

  3. 法律與合同依據
    該權利受《保險法》及保險合同條款約束,需符合如實告知、保費繳納等義務,且排除免責條款情形(如故意騙保)。

補充說明
不同壽險産品(如定期壽險、終身壽險、兩全保險)的賠款權觸發條件和金額可能差異較大,建議結合具體合同條款或咨詢專業保險機構核實細節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安培法則本質光邊際成本法表壓程式設計邏輯證明磁帶起始工作點登記動作要素非諧性偶合常數腹橫肌化學後處理工廠會計機器記帳法甲杓的接觸齒動借貸利息記錄儀集體捐助冷鐵烙法磨帶權利義務成立期壬酸鹽散光矯正鏡神經梢膜的舌淺肌事變視網膜磁圖跳高員勞損體己通訊系統終端透紅的