奔逸脈英文解釋翻譯、奔逸脈的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 running pulse; trembling pulse
分詞翻譯:
奔的英語翻譯:
run; rush
逸的英語翻譯:
ease; escape; flee; leisure
脈的英語翻譯:
arteries and veins; pulse
【醫】 sphygmo-
專業解析
奔逸脈(Bēn Yì Mài),又稱“疾脈”或“數急脈”,是中醫脈診中描述脈象流速異常增快的一種病理脈象。其特點是脈搏跳動急速,每分鐘超過90次(成人平靜狀态下),脈來急促如奔馬,給人以“一息五至以上”的直觀感受(一息指一次呼吸周期,正常為一息四至)。以下從漢英對照與醫學角度進行詳解:
一、基本定義與漢英對照
- 中文術語:奔逸脈(Bēn Yì Mài)
- 英文譯名:
二、脈象特征與機制
-
速率特征:
脈率顯著增快(>90次/分鐘),《脈經》描述為“數脈一息六至”,而奔逸脈可達“一息七至以上”,如“馬之奔馳,急促不止”。
來源:王叔和《脈經·卷一》
-
形成機制:
- 陽熱亢盛:外感熱邪或内火熾盛,迫使氣血加速運行(如高熱、甲狀腺功能亢進)。
- 陰液虧虛:陰虛不能制陽,虛火擾動血脈(如更年期綜合征、結核病)。
- 氣機逆亂:劇烈疼痛、驚恐等導緻氣逆血湧(如急性心絞痛、焦慮發作)。
來源:《中醫診斷學》第十版(中國中醫藥出版社)
三、臨床意義與疾病關聯
奔逸脈主熱證、虛證、急症,需結合其他脈象與症狀綜合辨證:
四、英譯要點與跨文化闡釋
英文翻譯需兼顧醫學準确性與文化傳遞:
五、權威參考文獻
- 李時珍《瀕湖脈學》:“數脈屬陽,六至一息;七疾八極,九至脫絕。”
- 《中華醫學百科全書·中醫診斷學卷》:“奔逸脈是數脈的極速表現,常見于高熱、甲亢及心衰代償期。”
- NIH補充醫學中心(NCCIH):"Rapid Pulse in Traditional Chinese Medicine"(案例庫)
(注:古籍文獻因版權限制無直接鍊接,可通過中國中醫藥數據庫檢索原文;現代标準以WHO及國家官方指南為準。)
網絡擴展解釋
“奔逸脈”是一個醫學術語,結合“奔逸”和“脈”的詞義,可作如下解釋:
一、詞語構成分析
-
奔逸(bēn yì)
- 本義指快速奔跑或迅速前進。
- 引申為形容動作迅捷、思維活躍或文風奔放,如魯迅曾用“奔逸至迅”描述學科知識的快速傳遞。
-
脈(mài)
- 指人體血管或脈搏,中醫中特指脈象,如“脈息”“脈象”等。
二、醫學含義
- 奔逸脈的英文對應為“running pulse”或“trembling pulse”,通常指脈搏跳動異常急促、頻率過快的病理狀态,可能伴隨心律不齊等症狀。
- 在中醫脈診中,此類脈象可能與體内熱邪亢盛、氣血運行過速相關,需結合其他症狀綜合判斷。
三、使用場景
- 主要用于醫學文獻或臨床描述,如:“患者出現奔逸脈,提示需進一步檢查心血管功能。”
- 非專業語境中較少使用,更常見于中醫典籍或學術讨論。
參考資料
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
被授與者扁纖毛蟲屬波導傳播程式狀态字單程裂化量打印機字節電壓型遙測計多步判決對策風力分級分憂高度虛弱歌舞團的哈密頓函數節骨眼靜脈支剝除器臨時費用麻感面萎縮模範的偏移誤差傾斜誤差器械産術肉樣息肉三溴化钽色脂質時間量子適時X線照相術縮根法特有常式