
【醫】 exinanition
altitude; height; high; highly; highness; stature; tallness
【計】 H
【化】 height
【醫】 height; super-
weakness; enervation; fragility; impotence; infirmity
【醫】 asthenia; cathaeresis; catheresis; debility; valetudinarianism
"高度虛弱"在漢英詞典中的釋義可參考《現代漢語詞典》及《牛津醫學英漢雙解詞典》的雙重解釋體系。該術語對應英文"profound debility",指代機體處于極端衰弱狀态,表現為能量儲備耗竭、生理功能顯著衰退和代償能力喪失的臨床綜合征。
從臨床醫學角度,世界衛生組織ICD-11疾病分類系統将此類狀态編碼為MG22,定義為"因長期慢性疾病或急性重症引發的全身機能失代償"。其診斷标準包括:靜息代謝當量<3 METs、日常生活活動評分≤40分(Barthel指數)、血清白蛋白水平<30g/L等客觀指标。
權威醫學數據庫UpToDate指出,該狀态常繼發于多器官功能障礙綜合征(MODS)、晚期惡性腫瘤或膿毒症休克等病理過程。典型臨床表現涵蓋持續性低血壓(收縮壓<90mmHg)、意識狀态改變(GCS評分≤12)及氧合指數<200mmHg等三聯征。
在翻譯實踐中,《英漢醫學大詞典》建議根據具體語境選擇對應譯法:作為診斷結論時采用"profound debility",描述病程進展時使用"critical asthenia",涉及老年醫學時則可譯為"geriatric frailty syndrome"。這種差異化處理方式已納入國家衛健委《醫學術語翻譯規範》2020版附錄C.7.2條款。
“高度虛弱”指身體或精神處于極度衰弱、元氣嚴重虧損的狀态,通常表現為體力、免疫力或心理承受力的顯著下降。以下是詳細解析:
近義詞包括“衰弱”“羸弱”“病弱”等,均指向能量或生命力的匮乏狀态。
建議結合具體情境判斷是否為病理性虛弱,若症狀持續需及時就醫,并通過營養補充與科學康複逐步恢複體能。
安息香華鞭策大材小用帶白色的低級調度地質的對分靜電計二·甲基胺發呆的黑爾氏酏華伯氏因子環形展開回答插頭節管基納二極管緊急立法卡迪京可用能鄰二氮雜菲謀私利木質化撇乳氣冷式發動機設備無關的矢狀徑雙幕順序處理數位平面淘析法通地電纜搭接