月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

互毆英文解釋翻譯、互毆的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

come to blows; exchange blows; fistfight; melee; set-to
【法】 handplay; passage at arms

分詞翻譯:

互的英語翻譯:

each other; mutual

專業解析

"互毆"作為法律術語,指雙方或多方在沖突中互相實施暴力攻擊的行為。根據《中華人民共和國治安管理處罰法》第四十三條,互毆屬于違反治安管理的行為,可處五日以上十日以下拘留并處罰款。其英文對應表述為"mutual assault"或"mutual battery",在英美法系中屬于相互侵權(mutual tort)範疇。

中國司法實踐中,互毆認定需滿足三個要件:1)雙方具有傷害故意;2)存在肢體接觸的暴力行為;3)雙方行為具有對向性。最高人民法院2023年發布的《關于常見犯罪量刑指導意見》明确指出,互毆案件需區分主從責任,不適用正當防衛條款。

該術語在刑事司法中的法律後果包括:

與"正當防衛"的核心區别在于:正當防衛必須針對正在進行的不法侵害,且防衛手段具有必要性和相當性。根據最高人民法院司法解釋,互毆中後動手一方若明顯克制仍遭持續攻擊,可能構成特殊防衛。

網絡擴展解釋

“互毆”是一個法律術語,指雙方或多方在沖突中互相實施暴力攻擊的行為。以下是詳細解釋:

  1. 法律定義
    根據《治安管理處罰法》和《刑法》,互毆屬于違法行為,雙方均可能因“故意傷害”或“尋釁滋事”被追責。即使一方先動手,若另一方還擊且雙方均有傷害意圖,則認定為互毆而非正當防衛。

  2. 與正當防衛的區别
    正當防衛需滿足“針對不法侵害”“未超過必要限度”等條件,而互毆雙方均具有主動攻擊性,缺乏防衛正當性。例如:若A先打B,B僅阻擋未反擊,則B可能構成防衛;若B反擊并持續攻擊,則屬互毆。

  3. 司法認定标準

    • 雙方均存在肢體沖突且主觀上有傷害故意;
    • 行為具有對等性或升級性;
    • 通常不考慮誰先動手,重點在于雙方是否主動參與暴力。
  4. 法律後果

    • 輕微傷:雙方可能被行政拘留、罰款;
    • 重傷或死亡:涉事方可能構成故意傷害罪或故意殺人罪,面臨刑事責任。
  5. 社會建議
    遭遇沖突時應保持冷靜,優先報警或撤離現場,避免肢體接觸。即使自身受害,過度反擊也可能被定性為互毆,導緻責任分擔。

若需進一步了解法律條款或具體案例,建議咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包絡線延遲頻率苯基┷噸氫醇苯酰苯酸撥出款項純産品錯誤的消息伏打電堆付清關聯能固定式傾料器過敏性樣的鼓索入口講理的健康紅細球菌居住區空氣饑扣押第三債務人保管的財産令苦瘧樹類髓質素離心過泸器離心噴光機馬尼拉明亮的明示異議或反對輕便烘箱七彎八曲熱烙器受到外來神經支配