月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

灰暗英文解釋翻譯、灰暗的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

gloomy; murky grey

相關詞條:

1.greyout  

分詞翻譯:

灰的英語翻譯:

ash; discouraged; dust; grey
【醫】 ash; spodo-

暗的英語翻譯:

dark; darkly; dim; dull; hazy; secret; unclear
【計】 thick
【醫】 phao-; scoto-; skoto-

專業解析

"灰暗"是一個漢語形容詞,其核心含義指色彩暗淡、光線不足,常引申為氛圍低沉、情緒低落或前景不明朗。以下從漢英詞典角度詳細解釋其含義及用法:


一、核心釋義與英文對照

  1. 色彩與光線(Literal Meaning)

    指顔色不鮮明、光線微弱的狀态。

    • 英文對應詞:dismal,gloomy,drab

      例:灰暗的天空a dismal sky

      例:房間灰暗a gloomy room

  2. 情緒與氛圍(Emotional Connotation)

    形容心情壓抑、缺乏希望,或環境沉悶陰郁。

    • 英文對應詞:bleak,somber,depressing

      例:灰暗的心情a somber mood

      例:生活灰暗a bleak life

  3. 前景與狀态(Figurative Use)

    比喻事物發展無望、前途黯淡。

    • 英文對應詞:dim,dark,unpromising

      例:未來灰暗a dim future


二、語境應用與文學延伸


三、權威來源參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):定義“灰暗”為“暗淡無光;比喻不景氣、無希望”。
  2. Oxford Chinese Dictionary:将“灰暗”譯為 "dull and dark; bleak",強調其雙重視覺與情感屬性。
  3. 劍橋英語詞典:以 "gloomy" 為例句 "a gloomy outlook on life"
  4. 文學應用:錢鐘書《圍城》用“灰暗”隱喻戰時知識分子的迷茫。
  5. 心理學視角:研究指出,“灰暗”作為隱喻可激活大腦中與消極情緒相關的區域。

“灰暗”在漢英轉換中需兼顧物理屬性(色彩/光線)與抽象情感(絕望/壓抑),其權威釋義需結合詞典定義、文學經典及跨學科研究,以體現語義深度與文化關聯性。英文翻譯需根據語境選擇dismal,gloomy,bleak 等近義詞,精準傳遞“低飽和度色彩”與“消極心理狀态”的雙重内核。


參考來源:

  1. 《牛津英漢漢英詞典》
  2. 劍橋詞典中英釋義
  3. APA心理學術語庫
  4. 中國現代文學數據庫
  5. 色彩心理學研究

網絡擴展解釋

“灰暗”是一個形容詞,主要包含以下含義和用法:

一、基本詞義

  1. 視覺層面的描述
    指顔色或光線暗淡、不鮮明,常用于形容自然景象或物體。例如:“灰暗的天空”“灰暗的牆壁”。(參考、2、3)

  2. 情緒與氛圍的象征
    引申為形容心情低落、缺乏希望,或環境壓抑、不光明。如曹禺在《雷雨》中描述“灰暗的眼神”,袁鷹用“灰暗渺茫”渲染冷寂氛圍。(參考、4、6)

二、文學與日常應用

三、語言對比

四、多語言翻譯


如需進一步了解例句或文化背景,可查閱《雷雨》等文學作品,或參考漢典、搜狗百科等權威詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按國際法巴克豪森不安靜的登錄表目多重嵌套反問句腹膜紐付息幹擾儀複位光學處理貴金屬擔保行狀态活蹦亂跳的經營差異津貼金錢信托可可屬虧空額冷界聯邦侵權索賠條例呂托氏窦每股淨資産值腦室界溝腦室炎氫氣發音管神經細胞炎時間記錄表石蕊殺菌素使之硬化鎖骨肩峰關節面尾骨切除術