月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

緩刑犯收容所英文解釋翻譯、緩刑犯收容所的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 probation hostel

分詞翻譯:

緩刑的英語翻譯:

on probation; probation; reprieve
【法】 conditional condemnation; reprieval; reprieve; respite of sentence

犯的英語翻譯:

infract; violate; criminal; sin
【法】 commit; perpetrate

收容所的英語翻譯:

asylum; hospice
【法】 asylum; house of detention; safe retreat

專業解析

緩刑犯收容所(Huǎnxíng Fàn Shōuróng Suǒ)是刑事司法體系中的一個特定場所,其含義和功能可從漢英詞典角度并結合法律實踐解釋如下:

  1. 中文定義與功能定位

    指依法對被判處緩刑的罪犯進行監督、考察、教育、幫扶的專門場所或社區矯正機構。它并非傳統意義上的封閉監獄,而是為緩刑犯(Probationer)在考驗期内提供一個半開放式的過渡環境,旨在通過規範化管理、心理輔導、技能培訓和社會適應性訓練,幫助其順利回歸社會,降低再犯罪風險。其核心功能是執行社區矯正措施,确保緩刑判決的有效實施。

  2. 英文對應術語與法律内涵

    在英文法律語境中,最接近的術語是"Probation Shelter" 或"Halfway House" (有時特指)。

    • Probation Shelter:強調其為緩刑犯提供的監督與庇護場所,是社區矯正(Community Correction)體系的一部分。
    • Halfway House:更廣泛地指為即将出獄或處于社區監督下(包括緩刑、假釋)的犯人提供的過渡性居住設施,幫助他們逐步適應社會生活。其運作需遵循《社區矯正法》及相關法規,體現刑罰的教育改造與社會複歸目的。
  3. 法律依據與適用對象

    其設立和運行嚴格依據《中華人民共和國社區矯正法》(2019年施行)及其實施辦法。收容對象主要為被人民法院依法宣告緩刑(Suspended Sentence),并在判決中明确要求接受社區矯正的罪犯。其管理由司法行政機關(社區矯正機構)負責,區别于拘留所、看守所或監獄。

  4. 目标與運作方式

    核心目标是:

    • 監督管控:确保緩刑犯遵守法律法規及法院禁令(如禁制令)。
    • 教育矯正:通過法治教育、道德教育、心理幹預糾正犯罪心理和行為惡習。
    • 幫困扶助:提供臨時住所(如需)、就業指導、社會資源鍊接,解決實際困難,促進再社會化。

      運作通常結合定期報到、思想彙報、公益勞動、電子監控及集中教育/培訓等方式進行。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“緩刑犯收容所”并非法律或社會管理中的規範術語,但可以結合“緩刑”和“收容所”的定義進行綜合解釋:

1.緩刑的定義與適用

緩刑是對被判處拘役或三年以下有期徒刑的犯罪分子,附條件暫不執行刑罰的制度。若緩刑期間遵守規定(如定期報告、不犯罪等),原判刑罰不再執行;若違反規定或再犯罪,則撤銷緩刑并收監執行原判刑罰。

2.收容所的含義

收容所一般指收留生活無着、處境困難者的機構,如難民收容所、流浪動物收容所等,具有臨時救助性質。但司法語境下,“收容”可能涉及特定場所:

3.可能的誤解與澄清

4. 總結

“緩刑犯收容所”這一表述可能存在概念混淆。緩刑犯若需限制自由,通常因違規被收監;而收容所更多指向社會救助或特定群體矯正機構,與刑罰執行無直接關聯。需根據具體語境判斷其指向。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴迪氏轉化器半面蓖麻油皂初期谵妄代鉑鋼蛋殼狀甲氮胸苷定時器惡性瘧原蟲感染發射電流響應奮不顧身功率計過程之化學合同承認化工自動化金屬羰基化合物脊索内的抗幹眼烯扣留船舶濾過的脈絡膜小疣腦膜佩特魯希基氏石蕊乳清祈禱書氰阿克林特勞東法則填空白天然石墨同時多野療法