幻想家英文解釋翻譯、幻想家的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
fantast; seer
相關詞條:
1.phantast 2.seir 3.illusionist
分詞翻譯:
想的英語翻譯:
consider; like; meditate; miss; opine; think; want to; ween
家的英語翻譯:
a school of thought; a specialist in certain field; family; home; tame
【法】 home
專業解析
在漢英詞典視角下,“幻想家”指代一類具有特定思維特征的人,其核心含義及英譯如下:
-
核心定義與英譯
“幻想家”指沉溺于想象或空想中的人,常構想不切實際或超越現實的事物。其最貼切的英文對應詞為“visionary”,強調擁有宏大、未來導向但可能脫離當下實際的想象或構想。另一個常用譯法是“dreamer”,側重指耽于空想、不務實的人,有時略帶貶義。例如:“他是個不切實際的幻想家”可譯為 “He is an impractical dreamer” 或 “He is a visionary detached from reality”。
-
詞義分析與對比
- Visionary (遠見者/空想家):此譯法蘊含雙重性。一方面可指有遠見卓識、能預見未來可能性的人(褒義),如科技或藝術領域的創新者;另一方面也可指想法過于理想化、缺乏可行性的空想者(中性或略貶)。該詞體現了“幻想家”可能包含的積極潛力與脫離現實的風險。
- Dreamer (做夢者/空想家):此譯法更普遍地強調脫離實際、沉溺于個人想象世界的特質,常含消極意味,暗示缺乏行動力或對現實認知不足。更貼近中文裡略帶批評的用法。
- 與“理想主義者 (Idealist)”的區别:雖然理想主義者也可能有宏大構想,但其核心在于追求某種道德或價值标準(理想),而非泛指天馬行空的想象本身。“幻想家”的想象内容未必與高尚理想挂鈎。
-
權威參考來源
以上釋義及英譯對照主要依據以下權威語言工具書:
- 《現代漢語詞典》(第7版):對“幻想家”的定義為“沉溺于幻想的人”。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版):對 “visionary” 的釋義包含 “a person who has ideas or plans that are not practical or realistic” (想法或計劃不切實際或不現實的人),以及對 “dreamer” 的釋義 “a person who thinks about sth that they would like to happen or have, often in a way that is not practical” (常以不切實際的方式思考其希望發生或擁有的事物的人)。
- 《漢英大詞典》(第3版):明确将“幻想家”譯為 “visionary; dreamer; illusionist”。
- 《新時代漢英大詞典》:同樣提供 “visionary; dreamer” 作為主要譯法。
網絡擴展解釋
關于“幻想家”的詞義解釋,需結合文學、心理學和社會語境多維度分析:
一、普通定義層面
- 核心含義:指長期沉溺于幻想、脫離現實的人。這類人常通過虛構場景或理想化叙事填補現實生活的空虛,但缺乏實際行動力(、)。
- 行為特征:表現為“隻幻想不實踐”,如獨自構建浪漫奇遇或英雄史詩,卻回避現實互動(、)。
二、文學與哲學引申
- 陀思妥耶夫斯基筆下的典型:在小說《白夜》中,“幻想家”是19世紀俄國城市化進程中産生的“地下人”雛形。他們因社會轉型期的理想破滅,成為失去行動能力的沉思者,通過自我邊緣化逃避現實矛盾()。
- 矛盾象征:既是思想上的巨人(能細膩描繪情感),又是行動上的侏儒(如不敢觸碰心儀對象的手),體現精神世界與物質世界的割裂()。
三、跨文化視角
法語中“romanesque”一詞對應“幻想家”,暗含對浪漫主義空想的批判,如例句強調“不能滿足于隻立足信仰的幻想家”()。
四、現實意義辨析
- 積極面:幻想是創造力源泉,如作文中描述“抓着系有夢想的風筝線”()。
- 消極面:過度依賴幻想會導緻自我封閉,如蝸居閣樓、精神世界逼仄等隱喻()。
建議結合具體語境理解該詞——日常使用多含貶義,而文學作品中可能蘊含對社會異化的深刻批判。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
傍邊的苄二甲胍部分抗體群查哨充油充炭黑膠料踮腳走電搖測器服務頻率蓋印契約格蘭斯特勒姆氏征公開揭示的原則股骨距海上通行證航空商業火花檢漏試驗晶體簾酒制酊抗氧劑1076卡斯塔涅達氏染色法藍光藻紅闌尾動脈鎂矽鈣石鎂綠泥石猛增尿液過淡培植批準人取得國籍上半規管雙線電阻器