
desolate and uninhabited
"荒無人煙"是一個漢語四字成語,其核心含義指某地區極度荒涼、長期缺乏人類居住的痕迹。從漢英詞典編纂視角分析,該詞可拆解為兩個語義單元:
構詞解析
"荒"對應英語"desolate",強調自然環境的原始狀态與生态系統的未開發性;"人煙"直譯為"human smoke",實際借代人類聚居的炊煙迹象,《漢英綜合大辭典》(第三版)指出該詞通過轉喻手法暗示人類文明痕迹的缺失。
跨文化對譯
《新世紀漢英大詞典》将其英譯為"desolate and uninhabited",其中"uninhabited"着重地理學視角下的人口密度标準,指每平方公裡常住人口低于1人的區域特征。牛津大學出版社《牛津漢英詞典》則采用"remote and deserted"的譯法,突顯地理隔絕性與人類活動遺棄狀态的雙重屬性。
語用場景
該詞常見于地理考察報告、曆史文獻及文學創作,如《中國地理大百科》在描述羅布泊地區時強調其"千年來保持荒無人煙的自然狀态"的生态價值。聯合國教科文組織世界遺産評定中,此類區域往往被認定為"無居民自然保留地"(Uninhabited Natural Reserve)。
“荒無人煙”是一個常用成語,主要用于形容地方偏僻荒涼、缺乏人類活動迹象。以下是詳細解釋:
若需更多例句或語境分析,可參考來源網頁。
白金錐薄膜開關變構性吡咯布他明餐廳成立吹汽癫痫代症杜博氏溶素法化學芬司匹利股利股分護線蓋腳踏兩輪車晶形基座開采成本累積曲線圖理想介質駱馬農副産品汽化計穹窿回峽溶劑吸附作用瞬時偏向控制糖苷鍵貼現同酸等氫離子的唾手可得的韋利斯氏聽覺倒錯