
honest and kind
deep; favour; large; stress; thick
【醫】 pachy-
path; road; doctrine; Tao; say; talk; way; method
【醫】 canal; canales; canalis; meatus; passage; path; pathway; tract; tractus
viae
"厚道的"是漢語中描述人格品質的核心詞彙,其内涵可從三個維度解析:
一、語義學層面 《現代漢語詞典》(第7版)定義為"待人誠懇寬容,不刻薄",對應英文翻譯為"honest and kind-hearted"。牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)将其解釋為"acting with integrity and fairness",強調行為中的正直特質。
二、語用學特征 該詞多用于評價性語境,描述持續穩定的人格特質而非短暫行為。如:"王師傅修車收費總是公道,真是個厚道人"。英語對應詞"decent"在劍橋詞典中标注為"honest and morally good",但中文更側重處理利益關系時的分寸感。
三、文化認知維度 《中國倫理思想史》指出,該詞承載着儒家"忠恕之道"的倫理傳統,要求個體在利益分配時保持"克己利他"的平衡。比較文化視角下,其内涵比英語"generous"更強調原則性,比"kind"更突出底線意識。
語言學界普遍認為,該詞的完整譯解需結合語境,建議根據《新世紀漢英大詞典》選擇對應表述:涉及商業道德時譯作"fair-minded",描述性格特征時用"good-natured"。
“厚道”是一個漢語詞彙,讀音為hòu dao,其核心含義是為人善良寬容、待人真誠不刻薄,強調表裡如一、不欺詐虛僞的品德。以下從多個維度詳細解析:
厚道不僅是個人修養的體現,更是社會和諧的基石。它要求人們在複雜的人際關系中保持本真,以善意化解矛盾()。正如《寒山拾得問對》所言,厚道之人終将赢得尊重,而刻薄者則難獲長久認同。
如需進一步了解文化典故或哲學背景,可參考《周易》《菜根譚》等經典文獻()。
氨苷菌素晨瘧原蟲沖突檢測抽樣窗口儲油罐單純性氣胸大陷窩鍛接碳化物斷續輸出多道處理反對角線放射滴定鼓手麻痹函數關系慧星細胞回轉振動篩口頭通告辣椒黃素納洛芬腦力勞動前激素原期待的權益人類基本需要施密特觸發電路稅收薯葉烷四部劇特勞伯氏半月狀間隙僞四元組