月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合同收入英文解釋翻譯、合同收入的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 contractual income

分詞翻譯:

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

收入的英語翻譯:

earning; include; income; ingather; ingathering; means; receipt; revenue
【醫】 admit
【經】 earnings; incomings; proceeds; receive; revenue income; takings

專業解析

合同收入(Contract Revenue)是合同法與財務會計交叉領域的重要概念,指合同雙方基于有效契約約定,在履行權利義務過程中形成的可量化經濟收益。根據《中華人民共和國合同法》第十二條,合同内容需包含标的、數量、質量、價款等核心要素,這為合同收入的法律确認提供了基礎框架。

從法律實務角度,合同收入的生效需滿足三個要件:一是合同已依法成立并具備法律效力(《合同法》第四十四條);二是履行行為符合合同約定或法定标準;三是經濟利益的轉移具有确定性和可執行性。例如《合同法》第六十條強調當事人應按照約定全面履行義務,這直接影響收入确認的時點。

在財務會計領域,合同收入的計量遵循《企業會計準則第14號——收入》(CAS 14)規定,要求同時滿足「客戶取得商品控制權」「金額能可靠計量」「經濟利益很可能流入」等條件。該準則與《國際財務報告準則第15號》(IFRS 15)保持趨同,體現全球化商業環境下的核算一緻性。

權威法律詞典《元照英美法詞典》(第5版)将"contractual revenue"定義為「基于有效對價産生的合同性貨币收益」,特别強調該收益必須源于合法契約關系。這一定義與最高人民法院關于審理買賣合同糾紛案件司法解釋中「價款支付請求權」的法理闡釋形成呼應。

網絡擴展解釋

合同收入是企業通過履行合同條款所獲得的經濟收益,其核心定義和構成可歸納如下:

  1. 定義與構成

    • 合同收入指根據合同應收取的對價總額,包括合同中最初商定的初始收入,以及執行過程中因合同變更、索賠、獎勵等形成的追加收入。例如,建築合同中最初商定的工程款屬于初始收入,而施工期間因設計調整增加的款項則屬于追加收入。
  2. 确認原則

    • 需滿足兩項關鍵條件:①控制權轉移(如商品交付或服務完成時确認收入);②金額能夠可靠計量。例如,軟件企業按項目進度分階段确認收入即基于此原則。
  3. 非貨币形式收入

    • 合同收入不僅限于貨币,還可能包含股權、服務置換等非貨币資産。如新能源車企以電池租賃服務換取客戶股權,也屬于合同收入範疇。
  4. 與營業收入的區别

    • 合同收入是籤訂合同時約定的總金額(含稅),而營業收入是實際實現的不含稅銷售額。例如,某項目合同額1.13億元(含13%增值稅),實際确認營業收入1億元。
  5. 典型場景

    • 主要應用于建築業、長期服務合約等領域。追加收入常見于工程變更(如新增施工内容)、客戶違約索賠(如工期延誤罰金)等情形。

如需了解具體行業的會計處理标準,可參考權威機構發布的《企業會計準則第14號——收入》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨冷凍劑巴克羅夫特氏壓差計變址數據名撥浪鼓音槽鞍形填料炒菜電力的多任務輔助加熱器開關幹預個人隱私講解基群集絕對幹燥眶叉拉氏梭狀芽胞杆菌門釘妊娠性視網膜炎熔解爐聲學舌龈絲水分過少死物寄生菌酸定俗人的頭腦脫鎂葉綠酸外側膝狀體