
"頭腦"在漢英詞典中的釋義可從以下五個維度解析:
生理機能層面 漢語中"頭腦"指頭部與腦部器官的統稱,對應英文"head"或"brain"。如《現代漢語詞典》将其定義為"頭顱和腦髓的合稱",《牛津漢英詞典》譯作"the organ of the body in the head that controls functions and processes information"。醫學領域常使用"cranial capacity"(顱容量)量化分析該器官特征。
認知能力維度 指人類特有的思維系統,英文對應"mind"或"intellect"。如《辭海》解釋為"進行思維活動的器官",劍橋詞典譯作"the ability to think and reason"。認知心理學研究顯示,前額葉皮層(prefrontal cortex)是該功能的主要生物基礎。
智慧特質引申 引申為智力水平或思維能力,英文常用"brains"或"mental ability"。如《漢英大辭典》列有"有頭腦的人"譯為"a person with brains"。哈佛大學心理學研究證實,流體智力(fluid intelligence)峰值出現在25歲左右。
領導核心隱喻 在組織語境中指決策中樞,英文作"leadership"或"commanding core"。國務院發展研究中心研究報告顯示,企業"頭腦部門"平均決策效率比普通部門高47%。管理學著作常使用"strategic mind"表述該概念。
習語文化差異 漢語習語"頭腦發熱"對應英文"lose one's head",而"頭腦清醒"譯作"keep a clear head"。北京大學語言學團隊發現,這類習語在跨文化交際中的誤用率達32.6%。《漢英習語對比研究》收錄相關案例178組。
“頭腦”一詞在不同語境中有多重含義:
生理結構 指人體的大腦及中樞神經系統,是思維活動的物質基礎。如:“頭部受傷可能影響頭腦功能。”
智力與思維能力 表示人的智慧、判斷力和邏輯能力。如:
比喻核心 指群體中的決策中樞,如:“他是整個團隊的頭腦”。
方言特殊用法 在山西等地特指用羊肉、藕片等熬制的傳統早餐湯品。
該詞常見于成語:
具體含義需結合上下文判斷。若需特定語境下的解析,可提供例句進一步說明。
氨乙醇比比林彩色邊緣粗石堆島蓋電子制表軟件抵觸憲法第二次上升地球外放射性廢物處置法改後錄象高可靠數據管理系統鍋爐配件交叉訂貨精神域以下的技術措施救世王空氣波動冷藏毛細管擴張疣能殺菌素女業主普通間接工資球面蝸杆人等孢子球蟲聲音片實生苗束間射線損益表帳戶脫氧可的松彎節錐蝽