
【醫】 furca orbitalis
the socket of eye
【醫】 arcula; frame; orbit; orbita
tine
【醫】 fork; furca
"眶叉"一詞在現代漢語及權威漢英詞典中均無直接收錄,屬于非常用或可能訛誤的詞彙。基于漢字構詞和語義分析,可嘗試如下解釋:
"眶" (kuàng)
指眼睛周圍的骨骼結構,即眼窩。漢英詞典常譯為"eye socket" 或"orbit"(解剖學)。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)定義"眶"為"眼的邊緣;眼眶"。
英譯參考:牛津詞典線上(Oxford Languages)将"眶"譯為"the socket of the eye"。
"叉" (chā)
本義為分叉的工具(如叉子),引申為交錯、分岔。漢英詞典對應"fork" 或"cross"。
來源:《新華字典》釋義"叉"為"一端有長齒的器具"或"交錯"。
英譯參考:劍橋漢英詞典(Cambridge Dictionary)标注"叉"為"a tool with points used for lifting food"。
組合義推測
若指眼部結構,"眶叉"或為"眶上叉"(supraorbital notch)的簡稱,即眼眶上緣神經通過的凹槽。
英譯:Orbital notch 或Supraorbital foramen。
來源:《格雷氏解剖學》(Gray's Anatomy)描述眶上孔為"a notch or hole in the superior orbital rim"。
部分方言中"眶"可能與"框"混用(如"框叉"指木工工具),或為"眶骨分叉"的簡寫,但無權威依據。
(注:若需進一步考據,建議提供具體文獻出處或使用場景。)
“眶叉”一詞,目前并未在中文标準詞彙庫或專業術語庫中找到确切定義,可能涉及以下情況:
錯别字或拼寫誤差
若您需要查詢的是“眶下”(眼窩下方區域)或“眶筋膜”(眼眶内的結締組織),這些屬于解剖學術語,建議進一步确認拼寫。
生僻/領域專有詞彙
若屬于特定領域(如醫學器械、地方方言等),可能需要更多上下文輔助理解。
網絡新詞或諧音梗
不排除其為新興網絡用詞,但目前尚無普遍釋義記錄。
建議:
産期内的超顯微鏡初始定義代換規則定波反沖閥反面保證附睾小葉腐蝕箭公開市場買賣過渡層過載繼電器焊接應力混合計數制表示法薦舉接受繼承記錄管理競争性抑制物局部解剖控制帶快步立遺囑人羅勒烯末端碳原子能改過自新的皮質從屬部水手長的副手特勞伯氏半月狀間隙鐵肥脫氧胞嘧啶核甙