
laugh loudly
breathe out; scold
be in convulsions; laugh; scream; yock
【醫】 laugh; laughter; risus
"呵呵大笑"的漢語釋義與英譯解析
"呵呵大笑"是一個典型的中文拟聲疊詞短語,用于描述人發出的響亮、連續的笑聲,帶有輕松、歡快或爽朗的情感色彩。其核心含義可拆解為:
權威詞典英譯對照
根據《現代漢語詞典》(第7版)及主流漢英詞典的釋義:
來源:《現代漢語詞典》"笑"詞條;《牛津英漢漢英詞典》"呵呵"釋義
語義演變與文化語境
"呵呵"在當代網絡用語中衍生出調侃或冷淡的語義(如表示無語或敷衍),但"呵呵大笑"仍保留原始語境中的積極含義,強調笑聲的物理特征與情緒感染力。例如:
"他聽了笑話,忍不住呵呵大笑起來。"
英譯需避免歧義,優先選用"heartily"或"boisterously"等詞傳遞正面情緒。
跨文化翻譯注意
英語中類似拟聲詞如"ha-ha"或"hee-hee"更接近中文"哈哈"或"嘻嘻",而"呵呵"的獨特韻律需通過副詞(如"hearty")或語境補充實現等效翻譯。
學術參考文獻
“呵呵大笑”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下角度解析:
該詞由拟聲詞“呵呵”與“大笑”組合而成,形容人發出響亮、暢快的笑聲,通常表達極度開心或得意的情緒。例如《三國演義》第十六回描寫呂布射中畫戟後“呵呵大笑,擲弓于地”。
需特别注意現代網絡語境中“呵呵”單獨使用時可能帶有敷衍、嘲諷等負面含義(如表示無語或不屑),但成語“呵呵大笑”仍保留原意,特指開懷大笑,不含貶義。
在書面表達或引用典故時可直接使用該成語,但日常交流中需注意“呵呵”單獨使用的語境差異,避免誤解。
注:如需查看完整古籍用例,可參考《三國演義》原文(來源)。
包核顔料薄葉前的出紋磁心帶打爛單向耦合器的擇向性靛白第二次國際付高價富克斯氏蛋白試驗公開一般許可工業部門公債持有人钴胺素固定永久段寒覺的甲杓下韌帶均勻混合物兩囊性股疝六面體馬-伊二氏法鎳鐵線佩耳格爾氏核異常奇偶性深筋膜柿漿水解羟基茄堿順序寄存器钛鋇白吞咽呼吸暫停