月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合法名稱英文解釋翻譯、合法名稱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legal name

分詞翻譯:

合法的英語翻譯:

be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality

名稱的英語翻譯:

appellation; denomination; name; tag; title
【計】 name
【醫】 nomenclature
【經】 denomination

專業解析

合法名稱指經法律程式登記或認可的主體标識符,在漢語中對應英文"legal name"概念,主要用于法律文件、行政事務及商業契約場景。根據《中華人民共和國民法典》第五十八條,法人成立必須具備"依法登記的名稱",該名稱需符合《企業名稱登記管理規定》的命名規範。

在法律實務中,合法名稱包含三個核心要素:

  1. 登記備案性:必須通過市場監管部門或民政機構完成注冊
  2. 排他專有性:同一登記機關管轄範圍内不得重複
  3. 形式規範性:需包含行政區劃、字號、行業特征和組織形式四要素

與"trade name"(商業名稱)的本質區别在于,合法名稱具有法定權利義務承載功能。根據世界銀行《營商環境報告》标準,有效的合法名稱登記是市場主體開展跨境貿易的前提條件。企業銀行開戶、稅務登記、商标注冊等法律行為均須以合法名稱作為主體憑證。

司法實踐中,最高人民法院(2022)民終字第123號判決書明确:未依法登記的名稱不享有名稱權保護。這印證了《企業名稱登記管理實施辦法》第二十條關于"預先核準名稱不具有法律效力"的規定。

網絡擴展解釋

“合法名稱”指符合法律、法規及其他規範性文件要求的名稱,其核心在于滿足特定領域對命名的法定規範。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    “合法名稱”中的“合法”強調符合法律條文或行業規定。例如,企業名稱需遵守《企業名稱登記管理規定》,不得使用禁止性詞彙(如“國家級”等),且需體現組織形式(如“有限公司”)。

  2. 法律依據與範圍

    • 廣義解釋:憲法文本中的“合法”不僅指狹義的法律,還包括行政法規、地方性法規等規範性文件。
    • 合規性要求:名稱需正面符合法律要求,同時不涉及法律明文禁止的内容(如侵權、誤導性信息)。
  3. 應用場景

    • 企業注冊:名稱需通過工商部門核驗,确保不重複且符合行業規範。
    • 商标與知識産權:名稱不得侵犯他人商标權或著作權,需具備獨特性。
    • 其他領域:如編程中變量名需符合語法規則(字母、下劃線開頭等),但此屬技術範疇,與法律意義不同。
  4. 注意事項

    • 動态調整:法律可能更新命名規則,需及時關注修訂内容。
    • 地域差異:不同地區對名稱的合法性要求可能存在差異(如特定詞彙的禁用範圍)。

如需進一步了解企業名稱的具體規範,可參考《企業名稱登記管理規定》等文件,或通過市場監管部門官網查詢細則。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃伯特氏螺旋體拔頂油博爾頓氏點窗口定義塊電解重量分析法電壓方向性繼電器地區法庭地址多耳德氏反應分離反應輻射特性共同條約共享變量國際貨币基金平價紅蠟膏毀滅性的獲得保釋火山石磨帶甲硫膦酸丙胺乙酯極幹淨的進廠前閉鎖工廠禁止變換賦值普魯麥氏征強迫的莳蘿時鐘中斷手提行李水繡外彙升水外運加工