月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

被誣告的人英文解釋翻譯、被誣告的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 falsely accused person

分詞翻譯:

被的英語翻譯:

by; quilt

誣告的英語翻譯:

bring a false charge against sb.
【法】 accuse falsely; calumniation; calumny; false accusation
fram an accusation; malicious accusation; malicious prosecution
trumped-up charges

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

被誣告的人(falsely accused person)指在無事實依據的情況下,被他人故意捏造事實、虛構罪名向司法機關或有關部門告發,導緻其名譽、權利或人身自由受到侵害的個體。這一概念在漢英法律語境中具有以下核心含義:

一、中文法律定義

被誣告者需同時滿足三個要件:

  1. 無事實依據:指控内容純屬虛構或惡意歪曲,缺乏客觀證據支撐;
  2. 主觀惡意:誣告者存在故意陷害的主觀意圖;
  3. 客觀受害:被誣告人因虛假指控實際遭受損害(如刑事調查、社會聲譽貶損)。

    依據《中華人民共和國刑法》第243條,誣告行為可能構成「誣告陷害罪」,最高可判處十年有期徒刑。

二、英文術語解析

英文對應表述為"falsely accused person" 或"wrongfully accused individual",其法律内涵包括:

三、法律特征與救濟途徑

  1. 權利保護

    被誣告人享有《憲法》第38條賦予的人格尊嚴權,可通過民事訴訟索賠精神損害,或要求誣告者公開道歉。

  2. 刑事救濟

    司法機關查實誣告後須終止案件,并對誣告者立案偵查(《刑事訴訟法》第16條)。

  3. 社會影響修複

    勝訴後可申請司法文書公開,消除誣告導緻的負面社會評價(最高人民法院《關于人民法院在互聯網公布裁判文書的規定》)。

權威參考來源:

網絡擴展解釋

“被誣告的人”指的是因他人捏造事實或僞造證據而遭受不實指控的個體。以下從法律角度分點解釋:

一、定義與核心特征

根據我國法律規定,“被誣告”需滿足三個條件:

  1. 存在虛假指控:指控内容完全虛構或部分虛構,如僞造犯罪證據(如、所述);
  2. 具有主觀惡意:誣告者明知指控不實仍故意為之,若因誤解事實則屬于"錯告"而非誣告(特别強調此區别);
  3. 指向特定對象:被誣告者必須是明确具體的自然人(明确指出不能針對不存在的人)。

二、法律後果

  1. 刑事責任:誣告者可能構成《刑法》第243條誣告陷害罪,處三年以下有期徒刑;造成冤假錯案等嚴重後果的,可處三年以上十年以下有期徒刑(、);
  2. 民事賠償:被誣告人可主張名譽權損害賠償,要求賠禮道歉、消除影響及經濟賠償(提到賠償問題)。

三、救濟途徑

被誣告人可通過以下方式維權:

  1. 刑事自訴:向法院提起誣告陷害罪的自訴;
  2. 民事訴訟:主張名譽侵權賠償;
  3. 申請國家賠償:若因誣告導緻被錯誤羁押,可依據《國家賠償法》申請賠償。

四、與相關概念區别

需注意與"錯告"的界限:若檢舉人因認知偏差導緻失實舉報,但無主觀陷害意圖,則不構成誣告(、均有說明)。

建議被誣告者及時保存通話記錄、書面材料等證據,并向公安機關或律師尋求專業幫助。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安民告示剝奪參政權胞質膜變分學殘酷競争草棉腸系膜根撤回指控沖鍛儲存對等聯胎畸形對銷分錄分子内-分子間聚合幅變調諧器悔過呼叫線路活著的時候警報網晶狀體匙局部振蕩器幅射狂風庫侖滴定麥康基氏肉湯氣流幹燥确切值繞轉扇形加料器碳糊逃出調諧射頻變壓器