月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

汗顔英文解釋翻譯、汗顔的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

feel deeply ashamed

分詞翻譯:

汗的英語翻譯:

perspiration; sweat
【醫】 hidro-; perspiration; sudor; sweat

顔的英語翻譯:

colour; face

專業解析

"汗顔"在漢英詞典中的核心釋義為:因羞愧或窘迫而臉上出汗,形容極度慚愧的心理狀态。該詞可直譯為"blush with shame"或"feel deeply ashamed",常見于描述因自身不足、失誤或他人優秀表現而産生的強烈愧疚感。

從語言學角度分析,"汗"作為生理現象隱喻心理壓力,"顔"指面容特征,二字組合形成「羞愧外顯」的意象複合詞。據《現代漢語規範詞典》記載,該詞最早見于唐代文豪韓愈《祭柳子厚文》:"不善為斲,血指汗顔",原指工匠技藝不精導緻羞愧,後擴展至各類道德層面的慚愧表達。

在跨文化交際中,英語對應表達"feel mortified"更強調精神層面的困窘,而"break out in a cold sweat"則側重生理反應,這與漢語"汗顔"的雙重語義維度形成對照。劍橋英語詞典特别指出,該詞在翻譯文學作品時常需配合上下文進行意譯。

權威典籍如《漢語大詞典》和《新時代漢英大詞典》均将其歸類為情感動詞,建議在跨文化語境中使用時,需注意中西情感表達方式的差異:漢語側重具象化身體反應,英語更傾向直接描述心理狀态。

網絡擴展解釋

“汗顔”是一個漢語詞語,綜合多個權威來源的解釋,其含義和用法可歸納如下:

一、基本釋義

“汗顔”本義指因羞慚或愧疚而臉上出汗,後泛指感到慚愧、羞愧。例如:“他的成就讓我深感汗顔。”

二、出處與演變

該詞最早見于唐代韓愈《祭柳子厚文》:“不善為斵,血指汗顔。”,描述因羞愧而面紅出汗的狀态。元代《渑池會》中“面搽紅粉,豈不汗顔”進一步強化了其表慚愧的語境。

三、用法示例

  1. 直接表慚愧:
    • “大娘一番話,頓時羞得他汗顔無地。”
    • 網絡用語中可表示尴尬或難為情,如“他的回答讓人汗顔”。
  2. 成語擴展:
    • 汗顔無地:形容極度羞愧,無地自容。

四、常見誤區

部分網絡解釋誤将其視為新潮用語,但實際早在古籍中已廣泛使用。需注意,“汗顔”本身不含“光榮”或“驕傲”的褒義。

五、總結

“汗顔”以生動的生理現象(出汗)比喻心理狀态(慚愧),兼具文學性和口語化特點,適用于正式或日常表達。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報酬率标準量丙烯儲存時損失大男人沙文主義典押地産利益對稱現象二羟西君鈎菌法後吹緩沖區煌綠膽鹽瓊脂環間的結合具有證人資格寬葉獨行菜冷霍亂臨界區算法内聚強度能源品評普魯班辛全家的去電子劑驅動函數三苯甲烷樹薯粉調整性帶環