
unlucky
back
【醫】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum
days; hour; occasionally; opportunity; seanson; time
【醫】 chron-; chrono-
"背時"是一個漢語方言詞彙,主要在西南官話區(如四川、重慶、湖北、雲南、貴州等地)使用,具有鮮明的地域文化特色。其核心含義可從以下角度解析:
時運不濟,倒黴
指人遭遇不幸、運氣差或事情不順。
英文對應:down on one's luck / unlucky / have bad luck
例句:他最近做生意虧了錢,真是背時。
(He lost money in his business recently; he's really down on his luck.)
不合時宜,過時
形容事物或行為落後于時代,缺乏實用性。
英文對應:outdated / obsolete / behind the times
例句:這種老式手機早就背時了,現在沒人用。
(This old-fashioned mobile phone is outdated; no one uses it now.)
表"倒黴"時常含抱怨或自嘲(如:"背時喲,又下雨了!");
表"過時"時多帶貶義(如:"穿這種衣服太背時了")。
在西南地區口語中高頻使用,常與語氣詞搭配(如"背時鬼""背時倒竈"),強化情感表達。
定義:"背時"為方言詞,釋義:①不合時宜;②倒黴。
指出該詞通行于西南官話區,并收錄相關俗語(如"背時砍腦殼的")。
英譯标注:① fall on evil days;② behind the times。
語境 | 中文例句 | 英文翻譯 |
---|---|---|
運氣不佳 | 今天出門摔跤,太背時了! | I fell today when going out—such bad luck! |
事物過時 | 手動洗衣機早就背時了。 | Manual washing machines are obsolete now. |
“背時”是一個具有多重含義的方言詞彙,主要流行于湘鄂黔川渝等地區,以下是詳細解釋:
倒黴、運氣不佳
指違背時運,常用來形容人遭遇不順或不幸。例如《水浒傳》中提到的“十節度已是背時的人”。四川方言中還有“該背時”的用法,表示對倒黴境遇的感歎。
不合時宜或過時
可指事物不符合時代潮流,如“背時商品”,或形容人思想陳舊、跟不上時代(如溫州方言中表示“老糊塗了”)。
地域差異
在川渝、湖南等地多指“倒黴”,而溫州方言側重“落伍”。作為網絡流行語,常用于調侃他人或自嘲運氣差。
情感色彩
可表達譴責或嘲諷,如“背時人生”形容命運多舛。
若需進一步了解方言具體用法,可查閱《輶軒使者絕代語釋别國方言》等文獻。
埃斯特蘭德氏手術百萬富翁保存調色闆側取塔闆多頭縧蟲屬二氫葉酸個中老手共鳴共振合理處罰胡思亂想架闆酒神桔皮甙可逆矩陣免息渺小的内髒解剖學抛棄匹配光闌人工呼吸器薩洛蒙氏試驗三十烷酸雙颏雙裙絕緣子鎖定範圍天平幹燥器跳躍總線體積磁化率往複式鼓風機