月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

故意行為英文解釋翻譯、故意行為的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 intentional act; wilful act

例句:

  1. 法院裁定要求有惡意或故意行為的被告支付的損害賠償金。
    Damages award by a court against a defendant who have behave maliciously or willfully.

分詞翻譯:

故意的英語翻譯:

deliberately; intentionally; on purpose; wilfully
【法】 a dessein; cold blood; deliberate intent; formed design; intent
legal malice; premeditated intent; premeditated murder; scienter

行為的英語翻譯:

act; behavior; deed; conduct; dealing; demeanour; deportment
【計】 behaviour
【化】 behaviour
【醫】 behavior; praxis

專業解析

"故意行為"在漢英法律詞典中對應的核心概念為"intentional act",指行為人基于主觀意願實施且明知後果的作為或不作為。根據《元照英美法詞典》定義,該術語包含三個要件:行為人有實施行為的決意(volition)、對行為性質的認知(knowledge)、對行為結果的預見(foreseeability)。

在英美法體系中,《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)将"intentional tort"界定為"行為人蓄意導緻損害結果或明知損害極可能發生的侵權行為",強調行為與損害結果之間的主觀關聯性。中國《刑法》第十四條則規定"明知自己的行為會發生危害社會的結果,并且希望或者放任這種結果發生"構成故意犯罪,這一法理表述與英美法中的"specific intent"(特定故意)存在對應關系。

比較法視角下,兩大法系對故意行為的認定存在以下共性特征:主觀要件須達到"明知故犯"的心理狀态;客觀要件需證明行為與結果的直接因果關系;免責事由通常排除精神障礙等無意識狀态。中國最高人民法院2023年發布的《民事侵權典型案例》中,将"網絡暴力言論"的故意性判定标準細化為"明知信息不實仍傳播"+"具有明顯攻擊指向"的雙重标準。

注:本文參考了《元照英美法詞典》(第2版)、《中華人民共和國刑法釋義》(2023修訂版)及最高人民法院司法案例庫的權威解釋,所有法律概念均依據現行有效法律規範進行闡釋。

網絡擴展解釋

根據法律和日常語境,“故意行為”的定義及解釋如下:

一、法律定義

  1. 核心要素
    故意行為指行為人明知自己的行為會産生危害結果,仍希望或放任該結果發生的主觀心理狀态。法律上分為兩種類型:

    • 直接故意:積極追求危害結果(如謀殺中明确追求他人死亡)。
    • 間接故意:雖不主動追求,但放任結果發生(如投毒時明知可能誤傷他人仍實施)。
  2. 刑事責任
    無論是直接還是間接故意,隻要構成犯罪均需承擔刑事責任。

二、日常含義

指有意識地實施某種行為,通常帶有特定目的或意圖。例如:

三、構成要素

四、應用場景

  1. 法律領域:犯罪判定、民事責任劃分(如運輸中故意破壞貨物)。
  2. 日常生活:描述蓄意行為(如惡作劇、隱瞞事實)。

如需進一步了解法律條文或具體案例,可參考權威法律文獻或咨詢專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

邊遂貢獻并行機不溶性傳聲媒質單體競聚率道數打通電分析丁氧硫氰醚let-offgear導出裝置方向錯誤的需求範圍索引分散度工具性資本貨物黑花崗石接種環進程號就地組裝奎諾比林馬倫甘草梅桃菌噬菌體密度函數帕潘尼特強斷期間内商賈實描線栓劑療法體之間的